spending christmas — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spending christmas»
spending christmas — провести рождество
I want to spend Christmas in Elmira with my family.
Я намерен провести Рождество в кругу семьи.
This is one hell of a way to spend Christmas.
Это худший способ провести Рождество.
I was hoping to spend Christmas with my family.
Я надеялся провести Рождество со своей семьей.
Wilber wanted to spend Christmas with his Uncle Sean, and I wanted to check up on Santa.
Вилбер хотел провести Рождество с дядей Шоном, а я хотел навестить Санту.
So I opted for none of the above And decided to spend christmas 2006 In manhattan...
Поэтому я не выбрал ни один из вышеперечисленных вариантов и решил провести Рождество 2006-го в Манхэттене... празднуя с моей другой семьей.
Показать ещё примеры для «провести рождество»...
advertisement
spending christmas — рождество
Sorry to bother you, but are you spending Christmas Eve alone?
Извините за беспокойство, но вы встречаете Рождество одна?
Lucy invited me to spend Christmas with her family... and I feel bad about saying no.
Люси пригласила меня отпраздновать Рождество с ее семьей, и мне неудобно ей отказать.
I can not even imagine not spend Christmas with you.
Я даже не могу представить Рождество без вас.
So, of course, Vicki decides to spend Christmas Day with you, the only chance that I have to spend with Aunt Molly and Uncle Bill, right?
Значит, Викки не будет с вами на Рождество, а я должна буду встретить тётю с дядей?
You are here to spend Christmas: A celebration of life, the birth of Jesus.
Мы приехали сюда на Рождество, праздновать рождение Иисуса Христа.
Показать ещё примеры для «рождество»...
advertisement
spending christmas — проводить рождество
Well, why do people hate to spend Christmas alone?
Ну, почему люди ненавидят проводить Рождество в одиночестве?
Thanks, but you know I like to spend Christmas alone.
Нет, спасибо. Но ты же знаешь, как я люблю проводить Рождество в одиночестве.
You can still spend Christmas with my family.
Ты можешь проводить Рождество с моей семьей.
No, I'm not spending christmas with you.
Нет, я не буду проводить Рождество с тобой.
You're not spending Christmas alone.
Ты не будешь проводить Рождество одна.
Показать ещё примеры для «проводить рождество»...
advertisement
spending christmas — праздновать рождество
Are we still gonna spend Christmas together ?
Будем праздновать Рождество?
I can either dance with, or spend Christmas Eve with you; cannot do a combo.
Я могу либо танцевать, либо праздновать Рождество с тобой, но не все сразу.
Doesn't Toby have a family of his own to spend Christmas with?
У него нет своей семьи, чтобы праздновать Рождество?
I'm not spending Christmas with Jeremy.
Я не собираюсь праздновать Рождество с Джереми.
Now he spends Christmas alone with his boat.
И теперь он празднует Рождество наедине со своей лодкой.
Показать ещё примеры для «праздновать рождество»...
spending christmas — встречал рождество
I remember I spent Christmas in the Sydney office in 1997.
Помню, как встречал Рождество в сиднейском офисе в 1997-м.
I remember I spent Christmas in the Barcelona office in 1997.
Помню, как встречал Рождество в барселонском офисе в 1997-м.
I remember I spent Christmas in the Tokyo office in 1997.
Помню, как встречал Рождество в токийском офисе в 1997-м.
Can't believe we're spending Christmas in the ghetto.
Не могу поверить что мы встречаем Рождество в гетто...
So you think that we should feel like big, giant losers that we're not spending Christmas with family?
Как думаешь, мы должны чувствовать себя как последние лузеры, потому что не встречаем Рождество с семьями?
Показать ещё примеры для «встречал рождество»...
spending christmas — встретить рождество
You must specially thank the Captain, who was on leave and returned to spend Christmas with us in his regiment.
И особенно вас, капитан, за то, что вы вернулись из отпуска специально, чтобы встретить Рождество в своей части.
She meant to spend Christmas in Cardiff with a friend but they had this awful argument last night and she rang me.
Она должна была встретить Рождество в Кардиффе со своим приятелем, но вчера они поссорились, и она позвонила мне.
We could go spend Christmas together.
Могли бы вместе встретить Рождество.
Can you imagine having to spend Christmas with that woman?
Ты можешь представить каково встретить рождество с этой женщиной?
I'll let you spend Christmas in your unit.
Разрешаю тебе встретить Рождество в своей роте.
Показать ещё примеры для «встретить рождество»...
spending christmas — справлять рождество
Who wants to spend Christmas in a tropical climate anyway?
Кто хочет справлять Рождество в тропиках?
I've heard of a housing shortage but I never knew it was so bad you'd have to spend Christmas in a Police Box.
Я слышал про недостаток жилья, но никогда не думал, что всё так плохо, что тебе пришлось справлять Рождество в полицейской будке.
I'd hate to spend Christmas Eve in such a park.
Я не хочу справлять рождество в парке.
You set me up, 'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker.
Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик.
That's because he always spends christmas in colombia
Это потому что он всегда справляет рождество в Колумбии.