spend the rest of my life with you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend the rest of my life with you»

spend the rest of my life with youпровести остаток своей жизни с тобой

So I want to spend the rest of my life with you.
Поэтому я хочу провести остаток жизни с тобой.
I wanna spend the rest of my life with you.
Я хочу провести остаток жизни с тобой.
I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести остаток жизни с тобой.
I want to spend the rest of my life with you, Emily.
Я хочу провести остаток жизни с тобой, Эмили.
All I know is that I want to spend the rest of my life with you.
Но я точно знаю, что хочу провести остаток жизни с тобой.
Показать ещё примеры для «провести остаток своей жизни с тобой»...

spend the rest of my life with youпровести с тобой всю свою жизнь

I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
I wanna spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
I realized that I wanted to spend the rest of my life with you.
Я понял, что хочу провести с тобой всю свою жизнь.
I have no idea if I want to spend the rest of my life with you.
Я еще без понятия, хочу ли я провести с тобой всю свою жизнь.
I told you I want to spend the rest of my life with you,ade... so don't ever lie to me again.
Я сказал, что хочу провести с тобой всю свою жизнь, Эйд... Так что не смей больше мне лгать.
Показать ещё примеры для «провести с тобой всю свою жизнь»...

spend the rest of my life with youпровести с ним всю оставшуюся жизнь

I want to spend the rest of my life with her.
Я хочу провести с ней всю оставшуюся жизнь.
You were gonna spend the rest of your life with her.
Вы собирались провести с ней всю оставшуюся жизнь.
And I was ready... I was happy to spend the rest of my life with him.
И была готова счастлива провести с ним всю оставшуюся жизнь.
I love Ricky, and I want to spend the rest of my life with him, but there are still other things that I want to do.
Я люблю Рики и хочу провести с ним всю оставшуюся жизнь, но есть много всего, что я хочу сделать.
In that moment, I just couldn't see myself spending the rest of my life with him.
В тот момент я просто не смогла представить проведу с ним всю оставшуюся жизнь.
Показать ещё примеры для «провести с ним всю оставшуюся жизнь»...

spend the rest of my life with youпровести остаток своих дней с тобой

I just want you to know that I love you... and that I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу, чтобы ты знала, я люблю тебя... и что я хочу провести остаток своих дней с тобой.
I, human, Lauren Lewis... want to spend the rest of my life with you, Succubus, Bo Dennis.
Я, человек, Лорен Льюис... хочу провести остаток своих дней с тобой суккуб, Бо Деннис.
— The woman who's planning to spend the rest of her life with our boy.
— Девушка которая планирует провести остаток дней с нашим мальчиком.
But basically, I love him very much, and I want to spend the rest of my life with him, so I'm going to ask him to marry me.
Но суть в том, что я очень его люблю и хочу провести с ним остаток своих дней. Поэтому я собираюсь просить его руки.
When I think about spending the rest of my life with you, I only regret it won't be long enough.
Когда я думаю о том, что проведу с тобой остаток своих дней, я лишь сожалею о том, что их будет не так много.
Показать ещё примеры для «провести остаток своих дней с тобой»...

spend the rest of my life with youпрожить с тобой всю жизнь

Zooey, I love you, and I wanna spend the rest of my life with you.
Зои, я люблю тебя и хочу прожить с тобой всю жизнь.
Chuck, I want to spend the rest of my life with you.
Чак, я хочу прожить с тобой всю жизнь.
But i wouldn't have it any other way because i can't wait To spend the rest of my life with you.
Но я бы ничего не изменила, потому что я хочу прожить с тобой всю свою жизнь.
I'm gonna spend the rest of my life with him.
Я же собираюсь прожить с ним всю жизнь.
We only met properly a few days ago and now you want to spend the rest of your life with me?
По большому счету мы встретились всего несколько дней назад, и ты уже хочешь прожить со мной всю жизнь?
Показать ещё примеры для «прожить с тобой всю жизнь»...