sometime in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sometime in»
sometime in — когда-нибудь в
And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message.
И если когда-нибудь в далёком будущем «Вояджер» встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание.
— You got sometime in the Siskin?
— А ты когда-нибудь в Чижика попадал?
Sometime in the next 20 minutes.
Когда-нибудь в течение следующих 20 минут.
Maybe not now, but... what if with the jumping you go crazy, and sometime in the future...
Возможно не сейчас, но... что если, возвращаясь в прошлое, ты сходишь с ума, и когда-нибудь в будущем...
Um, Lynly, you and I will reschedule for sometime in the distant future, okay?
Линли, мы с тобой перенесем занятия на когда-нибудь в далеком будущем. Ладно?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь в»...
sometime in — где-то в
We have a meet and greet next week and the presentations are sometime in mid-January.
У нас встреча и знакомство на следующей неделе и презентация где-то в середине января.
Sounds like Tom Cooley just committed suicide, sometime in the last couple hours.
Кажется, Том Кули просто покончил с собой, где-то в последние час-два.
So sometime in the last 36 hours.
Так что где-то в последние 36 часов.
Singer... showed up sometime in the 1860s.
Сингер... появился где-то в 1860-х годах.
Okay, so we know Kelly got pregnant sometime in early December.
Значит, Келли забеременела где-то в начале декабря.
Показать ещё примеры для «где-то в»...
sometime in — как-нибудь в
But maybe sometime in the future?
Может как-нибудь в будущем?
No, definitely sometime in the future.
Точно как-нибудь в будущем.
Meaning... maybe, possibly, sometime in the indeterminate future?
То есть... [УИТМАН] может быть, возможно, как-нибудь в неопределенном будущем?
Maybe sometime in August we'll clear it.
Может быть как-нибудь в августе мы сможем выбраться.
Yeah... said you should come see him sometime in Washington when you're feeling better.
Да... сказал, чтобы ты заехал к нему как-нибудь в Вашингтон, когда тебе станет лучше.
Показать ещё примеры для «как-нибудь в»...
sometime in — в будущем
So, sometime in the future, I just give you my screwdriver?
Значит, в будущем я просто возьму и отдам тебе отвёртку?
Maybe sometime in the future.
Может быть, в будущем.
Your time will come, though... sometime in the future... but it's not yet.
Но твое время придет все равно. Однаждь? в будущем.
There's a small possibility of leukemia sometime in the future.
Существует небольшая вероятность лейкемии в будущем.
And besides, we're gonna have another wedding Sometime in the future.
К тому же, мы еще устроим свадьбу, в будущем.
sometime in — в течение
Death, taxes and the fact that a man on the run will make a mistake sometime in the first 72 hours.
Смерть, налоги и тот факт, что беглец совершит ошибку в течение семидесяти двух часов.
Now, cell phone intercepts suggest that Abdul and Sadaat may be planning a meeting for sometime in the next two weeks.
Были перехвачены телефонные разговоры, судя по ним Абдул и Садат планируют встретиться в течение ближайших двух недель.
Sometime in the next hour, the «Messiah» mission will enter its most critical phase:
В течение ближайшего часа экспедиция «Мессия» вступит в решающую фазу.
So I'd like you to take another MRI sometime in the next 12 hours.
Я бы сделал вам повторно МРТ в течение следующих 12 часов.
Reddington's intel had our suspect travel from Prague to the United States sometime in the past 12 hours.
Согласно наводке Реда наш подозреваемый вылетел из Праги в США в течении последних 12 часов.