someday — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «someday»

/ˈsʌmˌdeɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «someday»

«Someday» на русский язык переводится как «когда-нибудь» или «однажды».

Варианты перевода слова «someday»

somedayкогда-нибудь

To tell the truth... Its been my wish for a long time to someday become a government official.
Сказать по правде... моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу.
I'll be back someday.
Когда-нибудь я вернусь. — Хорошо.
Someday I'm going to take one smack at him--just one.
Я когда-нибудь ему один раз тресну... всего раз.
You'll get it all back someday.
Ты вернешь все это когда-нибудь.
I'll have that someday.
Когда-нибудь они у меня будут.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...

somedayоднажды

For Julie, my assistant, partner and dear friend. Perhaps someday she will be something more.
Джули, моей ассистентке, коллеге и драгоценной подруге, которая однажды, возможно, станет чем-то большим.
We'll all be dead someday, so let's forget it.
Мы все однажды умрём, так что давайте покончим с этим.
You will be shocked someday when, full of maxims, mottoes and education. You behold injustice triumphant. And wrongdoing receiving the rewards.
Однажды вы испытаете шок, когда, полные принципов, девизов и знаний, увидите торжество несправедливости и подлости, получающей награды, которые должны быть даны только добродетели.
Someday you're gonna stick your nose and you're gonna get something in it.
Слушай,.. ...однажды сунешь нос и не вытащишь.
— But she'll know someday.
Однажды она поймёт. Да.
Показать ещё примеры для «однажды»...

somedayкак-нибудь

I'll get even someday. You just wait.
Как-нибудь я с тобой поквитаюсь, подожди.
Wasn't it wonderful, darling? Can't we go back there someday? Yes, of course.
Мы еще туда как-нибудь вернемся?
Perhaps we'll try again someday.
Мы встретимся как-нибудь в другой раз.
We don't have time for a drink... but we've been thinking that we'd have you over for supper someday.
У нас нет на это времени... но думаем, что ты как-нибудь заглянешь к нам на ужин.
Couldn't we sort of all have a little get-together here someday... like a bathing suit party?
Может быть, устроим здесь как-нибудь маленькую вечеринку,... можно в купальных костюмах?
Показать ещё примеры для «как-нибудь»...

somedayкогда-то

— But I keep seeing myself back there because I know someday you'll be able to...
Но я продолжаю видеть себя там, потому что знаю, когда-то ты...
We promised to marry each other someday.
Когда-то мы обещали друг другу пожениться.
Why, Tom might even be president someday.
Возможно, Том когда-то станет президентом.
Spanish Bit's going to belong to you someday... you and Lewt.
Послушай, Джесси. Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. Тебе и Льюту.
That may very well be our president someday.
Это спокойно может стать нашим президентом когда-то.
Показать ещё примеры для «когда-то»...

somedayкогда нибудь

Someday I'm gonna tear down the old mill and put in more silver tip spruce over there.
Когда нибудь я снесу ту старую мельницу и посажу больше серебристых елей.
Someday...
Когда нибудь...
Someday!
Когда нибудь!
Someday he'll come home for some other reason than to just change his clothes.
Не волнуйся, когда нибудь он зайдет домой не только для того, чтобы переодеться.
We'll find it someday.
Когда нибудь найдём.
Показать ещё примеры для «когда нибудь»...

somedayодин прекрасный день

Since I've got something on you I couldn't be sure that you wouldn't put a hole in me someday.
Так как у меня есть кое-что против тебя, не могу быть уверен, что ты не сделаешь во мне дырку в один прекрасный день.
Nothing to think about. Someday they find that the person next door is a fantastic show.
Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний — это забава для них.
You will understand it someday.
Ты поймёшь это в один прекрасный день.
Someday, you will belong to me.
В один прекрасный день я овладею тобой.
Well, maybe, someday, you will too.
А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже.
Показать ещё примеры для «один прекрасный день»...

somedayбудущее

Not yet. But he might be someday.
Пока нет, но может в будущем...
He wondered if their power was the form the next stage of human evolution was taking, and perhaps that we'll all be able to control it someday.
Он сказал, что если их сила, это просто новая форма эволюционного развития человека, то, возможно, мы все в будущем будем владеть ею.
Ah, beautiful. Keep this up... and someday you'll be the guy... who hands out the putters.
Работай в том же духе, и в будущем тебе доверять выдавать клюшки.
Someday, maybe.
— Может, в будущем?
— Nope. Someday.
Может в будущем...
Показать ещё примеры для «будущее»...

somedayдень

But you know your grandpa passed this down to me, and someday when I'm gone, it'll be passed on to you.
Знай же — их дал мне твой дед и в день, когда я умру, они перейдут к тебе. Папа, не надо.
I mean, one day someday it will. It will come back to you.
Придёт день, и вы за всё заплатите.
I think they're gonna find him dead someday.
Думаю в один прекрастный день, его найдут мертвым.
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named.
В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван.
The new donuts, they're going to get stale someday, too.
Свежие пончики, станут вчерашними, буквально на следующий день.
Показать ещё примеры для «день»...

somedayстать

I dreamt I was going to be a great painter someday. So I'm a cashier.
Мечтал, что стану великим мастером.
If the Prophets will it, someday I may be Kai and I can be a better friend to you then.
Дадут Пророки — я стану Каем, и тогда я смогу лучше поддержать вас.
L.A. for a little bit. I want to go back someday when I'm a big shot.
Поеду снова, когда стану большой шишкой.
The lady analyzed my handwriting and said that someday I was going to be a famous architect.
Увидев мой почерк, она сказала, что я стану известным архитектором.
Someday, when I'm a stressed-out workaholic, I'll have you to thank.
Когда я стану задерганным трудоголиком, благодарить за это буду тебя.
Показать ещё примеры для «стать»...

somedayскоро

Someday I'll have the other half that goes with it.
Скоро у меня будет недостающая половина.
Someday I'll kill you, Amyas. — Don't be an idiot.
Я скоро убью тебя, Эмиас!
Someday I'll kill you, Amyas.
Я скоро убью тебя, Эмиас!
Well, someday soon, she will have to name an heir.
Скоро ей надо будет выбрать наследницу.
Someday soon it will explode, die and give birth to new stars.
Скоро эта звезда умрёт и даст жизнь новым звёздам.
Показать ещё примеры для «скоро»...