some madman — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «some madman»
some madman — сумасшедший
A madman running around the Ritz with a loaded gun.
Сумасшедший бегает по « Рицу» с заряженным пистолетом!
I tell you, that Croft is a madman.
Сумасшедший этот Крофт.
Are you a madman? Keep well out of this place.
Ты что, сумасшедший?
— A madman?
— Сумасшедший?
He flailed around like a madman and then keeled over.
Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...
advertisement
some madman — безумец
Only a madman.
Только безумец.
The madman.
Безумец!
Madman!
Безумец!
Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman.
Ваш жалкий Регент, профессор Орваль — безумец.
A dangerous madman, like all theorists who dare to push their fixation to absurd lengths.
Опасный безумец. Как и все теоретики, которые осмеливаются довести свою одержимость до абсурда.
Показать ещё примеры для «безумец»...
advertisement
some madman — псих
What madman?
Какой псих?
Nobody allows that madman in anymore.
Шнайдер — псих, ему везде отказано. Не понимаю, почему его должны принимать у нас?
Now a bloody madman on the prowl outside with eels.
А теперь чертов псих, который ошивается на улице с угрями.
Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped.
Вероятно, какой-то слабоумных псих, переполнившись лютой ненавистью к самому себе и задержавший квартплату за-пару месяцев... наконец-то не выдержал...
— A madman!
— Псих! Есть другие варианты?
Показать ещё примеры для «псих»...
advertisement
some madman — безумный
I love you like a madman!
Я люблю вас, как безумный!
Now, like a madman, I worship everything I see... like you.
Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
Dale Denton comes flying in here like a madman armed to the teeth, and, as you can see, he shot Peter.
Дейл Дэнтон влетел сюда как безумный вооружённый до зубов, и, как видите, застрелил Питера.
Madman!
Безумный!
So I knocked down the bathroom door, picked up my poor unconscious mother, carried her to the car, and drove like a madman to the emergency room.
Итак я выбил дверь ванной комнаты, взял мою бедную бесчувственную мать, отнес ее в машину и понесся как безумный в реанимацию.
Показать ещё примеры для «безумный»...
some madman — ненормальный
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Not that madman with an Afro?
Это ненормальный с прической афро?
It is you, who is a madman.
Это ты ненормальный.
The British newspapers say I am a madman.
В британских газетах пишут, что я ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman?
Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
Показать ещё примеры для «ненормальный»...
some madman — маньяк
The work of a real madman.
Здесь поработал маньяк.
So Bob went to find some. Sally was left in the car. She switched on the radio... and they said there was like this crazy madman on the loose.
Боб пошел искать бензин, а Салли осталась в машине, включила радио, а там сказали, что по лесу бродит маньяк, но она так устала, что уснула.
Madman on the loose, huh?
Маньяк пошёл в разнос, да?
Since our humble home was penetrated so easily by a madman.
С тех самых, как в наше скромное жилище так запросто проник маньяк.
He's a madman!
Да он маньяк!
Показать ещё примеры для «маньяк»...
some madman — какой-то псих
First Pat gets murdered by a madman, And now Daniel is killed by his dog.
Сначала Пэт убил какой-то псих, теперь Даниела убила его же собака.
I hope they know it means I'm a priest and not some madman.
Надеюсь, им будет понятно: он означает, что я священник, а не какой-то псих.
Some madman's put up a cross.
Какой-то псих крест поставил.
You know, if she'd been alive all along, some madman had kept her captive somewhere in a torture chamber all that time, then I could have saved her.
— Если бы она была жива и какой-то псих держал ее взаперти и мучил столько времени, я мог бы ее спасти.
What if there's some madman out there with a grudge against women?
Что, если есть какой-то псих, затаивший злобу на женщин?
Показать ещё примеры для «какой-то псих»...
some madman — чокнутый
Fucking madman!
Вот чокнутый!
He's a madman.
Он чокнутый.
Bloody French on one side, a madman on the other, and we're stuck here with a woman who had me hung.
Чертовы французы с одной стороны, чокнутый с другой, а мы торчим тут с бабой, которая устроила мне казнь!
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years.
Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
And who believes a trigger-happy madman anyway?
Но кто поверит чокнутому мужику?
Показать ещё примеры для «чокнутый»...
some madman — с ума
These Nazis can be madmen.
Эти нацисты сходят с ума.
It gave with me in madman...
Сводила меня с ума.
To the thousands, giving with me in madman in that garden...
Их тысячи, они сводят меня с ума.
Either I'm a madman or an idiot.
Я сейчас сойду с ума или заболею.
I've been like a madman all day.
Я весь день сходил с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...
some madman — придурок
— A m— m— m— madman.
— Придурок.
— A cr— crazy madman.
— Тупой придурок.
— Bloody madman.
Полный придурок!
Madman!
Придурок!
Some madman took out my wing mirror on the way here.
Когда я сюда ехал, один придурок снес мне боковое зеркало.