smack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «smack»
/smæk/
Быстрый перевод слова «smack»
«Smack» на русский язык можно перевести как «шлепок» или «хлопок».
Варианты перевода слова «smack»
smack — ударить
I wouldn't have smacked you around if...
Я бы не ударил вас, если ...
I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
Sorry I smacked you, but you hurt me.
В любом случае, это нужно прекратить. Прости, что ударил тебя, но ты меня обидел.
Remember when you were in the fourth grade, and I was in third, and I... I smacked you across the face with a bat?
Помнишь, когда ты был в четвёртом классе, а я был в третьем, и я, я ударил тебя по лицу битой?
We invited you out here because you smacked Sammy boy — right there in the cranium.
Мы пригласили тебя сюда, потому что ты ударил мальчика Сэмми прямо в череп.
Показать ещё примеры для «ударить»...
smack — шлёпнуть
She was in the bathroom and I smacked her on the butt.
Она была в ванной и я шлепнул ее по заднице.
You smacked her on the butt?
Ты шлепнул ее по заднице?
I smacked her on the butt.
Я шлепнул ее по заднице.
I smacked a couple of kids because they needed an attitude adjustment.
Я шлепнул пару детей, потому что их нужно было стимулировать к работе.
Yeah, smacked her round the head with a tin of tomatoes.
Да, шлёпнул её по голове банкой помидоров.
Показать ещё примеры для «шлёпнуть»...
smack — врезать
Stop it or I'll smack you one!
Перестань, или я тебе врежу!
Well, what would I get for smacking him one?
Что мне будет, если я врежу ему?
I appreciate that, Lemon, but if you ever speak ill of Reagan again, I will smack those teeth straight.
Я ценю этот порыв, Лемон, но если ты еще хоть раз плохо отзовешься о Рейгане, я тебе так врежу, что у тебя зубы выпрямятся.
You're looking to get smacked.
Я тебе сейчас врежу.
Rider, one more word and I'll smack you!
Райдер,еще одно слово и я врежу тебе!
Показать ещё примеры для «врезать»...
smack — бить
Listen, I hate to bring this up at a time like this. It seems like every time we get good news, you guys coming back alive something comes up and smacks us in the head.
Слушайте, я ненавижу напоминать об этом в такое время, но ... похоже, всякий раз, когда у нас хорошие новости, и вам, ребята, удается остаться в живых появляется что-то и бьет нас по голове.
I mean, all right, he smacks me.
Он меня бьет.
He smacks me.
Он бьет меня.
It turns out some guys can watch a dude smack his girlfriend around in a bar, and some guys can't.
Оказывается, одни могут наблюдать как какой-то парень бьет свою подружку в баре, а другие — нет.
All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around and yet you're still sitting here protecting him?
Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь?
Показать ещё примеры для «бить»...
smack — отшлёпать
And sometimes he would forget to give me the money on purpose, but he would never forget to give me the smack. So that he would make of me a strong man.
Иногда он нарочно забывал дать мне монетку, но никогда не забывал отшлёпать меня, так он вырастил меня сильным человеком.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit.
Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.
That's 'cause you can't smack them if they give you lip.
— Это потому, что ты не можешь их отшлепать, если они будут тебе дерзить.
You know I want to smack you, right?
— Ты ведь знаешь, что мне хочется тебя отшлёпать?
Man, I could've smacked that chick.
Парень, я мог отшлепать эту цыпу.
Показать ещё примеры для «отшлёпать»...
smack — прямо
Smack right in the old heart.
Прямо в старое сердце.
Yeah, but you don't know where it leads to — smack down to where the TARDIS is!
Да, но вы не знаете, что он ведет прямо к ТАРДИС!
Right smack in the desert.
Прямо посреди пустыни.
Smack on the nose, Sol.
Прямо в яблочко, Сол.
As opposed to sanctions, inspections and never-ending talks while a Hezbollah martyr leads a donkey cart packed with plutonium smack into downtown Tel Aviv.
В отличие от санкций, проверок и бесконечных разговоров пока мученик Хезболла вёл осла с телегой набитой плутонием прямо в центр Тель-Авива.
Показать ещё примеры для «прямо»...
smack — избить
Then why have you been smacking him around?
Тогда почему ты избил его?
He insulted Jake, smacked him around.
Он оскорбил Джейка, избил его на глазах у людей.
Ice smacked his wife around a few weeks ago...
Он избил свою жену пару недель назад...
The night before her death, when he learned that she was pregnant with your child, he smacked her and stormed off in a huff.
За день до ее смерти, узнав, что она беременна от вас, он избил ее и умчался в бешенстве.
Cop smacked me around, broke my nose, knocked out two teeth.
Коп избил меня, сломал мой нос и выбил два зуба.
Показать ещё примеры для «избить»...
smack — получить
Kenny, quit your mouthing, before I give you a smack!
Кенни, перестань ворчать, а то получишь!
So I suggest you wipe that stupid smile off your face before I come over there and smack it off.
И хватит ухмыляться, тупица! Если не перестанешь, получишь в зубы!
Get that out of my face or I'll smack ya.
Убери пистолет от моего лица, а то получишь.
Kim took her tumble in school on Monday, but her doctor said someone smacked her around a couple of days before.
Ким упала с лестницы в понедельник Но доктор сказал, что она получила удар парой дней ранее.
Okay, Grey, you'd do well to remember who you talking to before you get smacked.
Грей, ты помни, с кем разговариваешь, пока не получила.
Показать ещё примеры для «получить»...
smack — выпороть
Daddy Pinkie's going to smack you.
— Папочка Пинки выпорет тебя.
After he smacks you, of course.
После он выпорет тебя, конечно.
Smack first, then run the other way.
Сначала выпорет, потом бежит в другую сторону.
Taught me how to smack with one hand while giving a pat on the back with the other.
Научил меня, как пороть одной рукой в то время как ласкать другой.
Kat could drive Gandhi to smack a baby... hard.
Кэт могла бы заставить Ганди пороть ребенка... сильно пороть.
Показать ещё примеры для «выпороть»...
smack — чмокать
Smacking your lips.
Чмокнул губами.
And he gave the Gluttoness a great big smacker. It smacked so loud that in the valley people shut their windows assuming that a blizzard was coming down their way.
И он так громко чмокнул свою жену что люди в долине позакрывали в страхе окна подумав, что приближается снежная лавина.
That kid just smacked his lips.
Этот паренёк только что чмокнул губами.
I hate the way she smacks her lips before she talks.
Ненавижу как она чмокает губами перед тем как говорить.
[ Alexei smacking the horse. ]
[Алексей чмокает лошади.]
Показать ещё примеры для «чмокать»...