slew — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «slew»

/sluː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «slew»

slewубить

He slew Mercutio.
А тот убил Меркуцио.
I slew my sister Victoire because she sided with Mother.
Я убил мою сестру Виктуар, потому что она встала на сторону матери.
I slew my brother because he loved Mother and my sister.
Я убил моего брата, потому что он любил мать и мою сестру.
And I raise a royal curse upon the man who slew Richard, our noble king!
За наш триумф. И будь проклят тот человек, который убил нашего благородного короля!
He slew them brutally, as is the way of his peoples.
Он жестоко убил их, как это водится у его народа. ? Он жестоко убил их, как это водится у его народа.
Показать ещё примеры для «убить»...

slewкуча

Yeah, him and a slew of other friends and business associates.
Так рассуждая, можно связать еще и кучу его друзей и деловых партнеров.
I just finished answering a whole slew of questions about Zola's sleeping arrangements.
Мне пришлось отвечать на кучу вопросов о режиме Золы.
But still, some man has been watching you for all these years and made up a whole slew of new honorable key search words for you.
Но все же один парень все эти годы наблюдал за тобой и придумал кучу новых слов для тебя.
Unfortunately, it looks like our con man was running a whole slew of cons.
К сожалению, похоже наш мошенник проворачивал целую кучу афер
«And it's quite possible that he's killed a whole slew of other people.»
И вполне вероятно, что порешил ещё кучу народа.
Показать ещё примеры для «куча»...

slewсразить

And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it.
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать.
With this he slew Molor conquered the Fek'lhri and forged the First Empire.
Им он сразил Молора, завоевал Фек'лри и и создал первую Империю.
But then another man-— a man of light-— arose and slew the Mighty Alpha.
Но потом другой человек — человек света — появился и сразил могущественного альфу.
Behold the David that slew our Goliath.
Взгляните на Давида, который сразил нашего Голиафа.
— You were a god today. You were a god in that OR. You slew dragons, you walked on water.
ты сегодня был богом ты был богом в этой операционной ты сразил дракона, ты ходил по воде ты был богом, но теперь... тебе снова придется стать очень маленьким
Показать ещё примеры для «сразить»...

slewмножество

We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent.
У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия...
We have our returning characters and a whole slew of new, exciting characters.
Мы увидим знакомых героев, а также множество новых волнующих характеров.
I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну.
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown.
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре.
Also, links to the Sotheby's catalogue and a slew of Web sites about old-time Frenchy furniture.
Также ссылки на каталог «Сотбис» и множество сайтов о старинной французской мебели.
Показать ещё примеры для «множество»...

slewуйма

What he has is a slew of entertainment financiers, all of whom love New York football.
Что у него есть, так это уйма инвесторов в интертеймент, и все они любят Нью-Йоркский футбол.
It had grants from central and local government, and it's had a whole slew of celebrities who have gotten behind it.
Компания получила гранты от центрального и местного правительств, и уйма знаменитостей ее поддерживают.
Grr! You know, there'll be a whole slew of Valley big shots there.
Знаешь, там будет уйма больших шишек Долины.
I've kissed a whole slew of girls.
Я перецеловал уйму девчонок.
We captured a bunch of confederate spies, a whole slew of explosives.
Мы изловили шайку конфедератских шпионов, захватили уйму взрывчатки.
Показать ещё примеры для «уйма»...