slashed — перевод на русский
Быстрый перевод слова «slashed»
«Slashed» на русский язык можно перевести как «разрубленный» или «порезанный».
Варианты перевода слова «slashed»
slashed — перерезали
And then you went into the kitchen... And you got a serrated knife, And you slashed her throat.
— Потом вы пошли на кухню, взяли нож с зазубринами и перерезали ей горло.
Throat slashed.
Перерезали горло.
They stabbed her eight times, slashed her carotid.
Они нанесли ей восемь ножевых ранений, перерезали сонную артерию.
Tourist had his throat slashed.
Туристу перерезали горло.
His throat was slashed.
Ему перерезали горло.
Показать ещё примеры для «перерезали»...
advertisement
slashed — порезал
When I get back to the hospital, the guys I slashed are all here.
Когда я вернулся в больницу, эти парни, которых я порезал, все там были.
He slashed the tires on my car.
И порезал шины на моей машине.
Someone slashed a photo of Alice and sent it to her.
Что вы хотите этим сказать? Кто-то порезал фото Алис и отправил ей по почте.
Slashed his rival across both cheeks, then gave him a gentle shove out a window, 15 stories high.
Порезал своему конкуренту обе щеки, а потом нежно вытолкнул его из окна на 15-м этаже.
Slashed me with a knife.
Порезал ножом.
Показать ещё примеры для «порезал»...
advertisement
slashed — проколол
He slashed the tires of the priest who teaches him religion.
Он проколол шины своему учителю религии.
Someone slashed my tires.
Кто-то проколол мои шины.
One time, he actually slashed the tires of another actor. Just so he could get the part as the «Banana Guy» in the Fruit of The Loom Campaign.
Один раз он даже проколол колесо автомобиля моего друга, чтобы получить его роль.
Someone slashed my tire.
Кто-то проколол мне шину.
Someone slashed the tires.
Кто-то проколол колеса.
Показать ещё примеры для «проколол»...
advertisement
slashed — слэш
Slash?
Слэш?
Hit the back slash, hit the colon.
Нажимали на бэк слэш, и на двоеточие.
Slash!
Слэш!
Mm, slash cute and fuzzy.
Мм, милый и пушистый слэш.
How can Slash be playing in Colorado Springs and moscow at the same time?
Как Слэш может играть в Колорадо-Спрингс и Москве одновременно?
Показать ещё примеры для «слэш»...
slashed — резать
What are you gonna do, you gonna slash thin air until you hit something?
Что ты собираешься делать ты собираешь резать воздух, пока не заденешь кого-то?
He just started slashing.
Он просто начал резать.
Slashing a canvas is your job?
Резать холсты твоя работа?
We fight, hook and dagger, and slash and stab to the very last man.
Мы будем сражаться, крюками и кинжалами, и резать и колоть до последнего человека.
It's a lot faster than slashing your wrists.
Это намного быстрее, чем резать себе запястья.
Показать ещё примеры для «резать»...
slashed — перерезано
You move a muscle... your mom gets her throat slashed.
Пошевелишь пальцем ... и у мамы будет перерезано горло.
— His throat had been slashed.
— Его горло было перерезано.
Throat slashed, carotid severed, based on blood volume.
Горло перерезано, судя по объему крови — порвана сонная артерия.
Yes, his throat was slashed.
Да, у него перерезано горло.
Slashed?
Перерезано?
Показать ещё примеры для «перерезано»...
slashed — полоснул
Tell Stanley he slashed himself in three places.
Скажи Стэнли, что он полоснул себя в трёх местах.
The psycho heard us coming and slashed his throat with a knife.
Этот чертов психопат услышал нас и полоснул себя по горлу столярным ножом.
He slashed me with it.
Он полоснул меня им.
Some guy slashed her face with a knife on the street.
Какой-то парень полоснул ей по лицу ножом прямо на улице.
He got angry and slashed at me.
Он был в бешенстве и полоснул меня.
Показать ещё примеры для «полоснул»...
slashed — тире
What this, the Slashie, mean... is you consider me the best actor slash model... and not the otherway around.
Здесь написано, что я самый лучший актер тире модель но никак не наоборот.
His family had money, but, uh, he was this kind of artist you know, in quotes, slash druggy.
У него богатая семья ,.. художником... в кавычках тире... наркоманом...
You left your diary in your old room slash my new room.
Ты оставила дневник в своей старой комнате, тире, моей новой комнате.
How long have you had her... slash him?
И как давно она... тире он у тебя?
Oh, yes, the waitress slash actress with the unresolved father issues.
О да, официантка тире актриса с неразрешёнными проблемами с отцом.
Показать ещё примеры для «тире»...
slashed — порезов
The postmortem cuts are facial slashes made by a precision blade, something like a scalpel.
Верно. Посмертные лицевые порезы нанесены высокоточным лезвием, типа скальпеля.
So, couldn't they have just left the bites and the slashes?
Так не могли они просто оставить эти укусы и порезы?
The slashes she did herself.
Она сама сделала порезы
These aren't slashes, they're bite marks.
Это не порезы, а следы от укусов.
Slash marks all over the body.
Следы порезов по всему телу.
Показать ещё примеры для «порезов»...
slashed — отлить
Need a slash.
Отлить надо.
I need a slash.
Мне надо отлить.
I need a slash!
Мне нужно отлить!
— I'm going for a slash.
— Собираюсь пойти отлить.
— Then I won't have a slash.
— Ну тогда я не пойду отлить.
Показать ещё примеры для «отлить»...