sit back — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «sit back»

/sɪt bæk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «sit back»

«Sit back» на русский язык можно перевести как «расслабиться» или «опуститься на спинку».

Варианты перевода словосочетания «sit back»

sit backрасслабиться

First, I want to stew my aching bones in the hottest, deepest bath in Darrowby, then I'm going to sit back and watch the frenzy grow.
Во-первых, я хочу погрузить свои ноющие кости в самую горячую и глубокую ванну в Дарроуби, затем я собираюсь расслабиться и смотреть, как нарастает бешенство Зигфрида.
Why don't you just sit back and let them?
Почему бы тебе не расслабиться и не позволить им сделать это?
All I have to do is sit back, relax and enjoy the flight.
Моя задача — расслабиться и наслаждаться полетом.
Or maybe you'd rather sit back and wait for the dirty parts.
А может вы предпочтете расслабиться и подождать самых порнушных моментов.
You can sit back and relax.
Ты можешь расслабиться и ничего не делать.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...

sit backсидеть

You're quite content to sit back in the reflected glory of your ancestors!
Вас устраивает сидеть в тени славы своих предков!
We can't sit back calmly and wait to see who kills him first!
Мы не можем спокойно сидеть и ждать, кто убьёт его первым.
Should he sit back and complain?
Должен ли он сидеть и жаловаться?
All you have to do is sit back and let the machine do the work.
Ты будешь просто сидеть и смотреть, как работает машина.
When I found out I was managing accounts who were friends for Serrano... I couldn't just sit back and do nothing.
Когда я выяснил, что занимаюсь счетами друзей Серрано, я не мог сидеть и ничего не делать.
Показать ещё примеры для «сидеть»...

sit backсесть

Sven, sit back there.
Свен, сядь там.
Just sit back, Itchy.
Просто сядь, Ичи.
So sit back, relax and enjoy the view.
Так сядь, расслабься и наслаждайся видом.
Sit back and put on your seat belt.
Сядь и пристегнись.
Sit back and put your seat belt on.
Сядь и пристегнись, Джек!
Показать ещё примеры для «сесть»...

sit backсидеть сложа руки

I'm betting that it doesn't even exist just like I'm betting that you won't be able to sit back and let your friends start a war that could destroy the Alpha Quadrant.
Держу пари, его нет, как готов поспорить, что ты не будешь сидеть сложа руки и не позволишь своим друзьям начать войну, способную разрушить Альфа квадрант.
We're gonna sit back and let moralistic dogma replace scientific method?
Мы собираемся сидеть сложа руки и пусть моральные догмы займут место научных методов?
Now don't tell me you're gonna sit back and do nothing.
Только не говори, что ты будешь сидеть сложа руки.
This country was founded in beliefs of freedom and integrity and we will not sit back and do nothing while less fortunate countries are ravaged by peruvian flute bands. Is that clear?
США были основаны на вере в свободу и единство, и мы не будем сидеть сложа руки и бездействовать, пока другие, менее удачливые страны, страдают от перуанских флейтистов, это понятно?
This time... I will not just sit back and watch.
На этот раз... я не буду сидеть сложа руки и смотреть.
Показать ещё примеры для «сидеть сложа руки»...

sit backприсесть

Just sit back. Get ready to enjoy some of the rarest weed known to mankind.
Присядь и приготовься вкусить один из самых редких ганжубасов в истории человечества.
Sit back.
Присядь.
Claudine? Sit back down, slowly. Ah.
Присядь, медленно.
Sit back down, Lee.
Присядь, Ли.
But please, sit back down.
Но пожалуйста, присядь.
Показать ещё примеры для «присесть»...

sit backоткинуться

Just sit back and enjoy the ride, Mr. Expert.
Просто откиньтесь и наслаждайтесь зрелищем, мистер Эксперт.
Just sit back and enjoy the ride.
Откиньтесь и наслаждайтесь полётом.
Sit back, relax, and enjoy the ride...
Откиньтесь, расслабьтесь и наслаждайтесь поездкой...
Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. And now a word from our pilot.
Откиньтесь, расслабьтесь и приготовьтесь к лучшей поездке в вашей жизни.
I want everybody just to sit back and relax where they are and let's learn about each other and let's find out about each...
Откиньтесь и расслабьтесь в своих креслах и давайте познакомимся поближе и узнаем, кто чем...
Показать ещё примеры для «откинуться»...

sit backсядь обратно

Sit back and watch his future unfold.
Сядь обратно и наблюдай, как будет разворачиваться его будущее.
And sit back down.
И сядь обратно.
So just sit back and let the all-knowing cosmic force do the work for you.
Так что сядь обратно и позволь всеизвесной космической силе сделать работу за тебя.
Come on, Jane, sit back down.
Ну-ка, Джейн, сядь обратно.
Sit back down!
Сядь обратно.
Показать ещё примеры для «сядь обратно»...

sit backоткинься назад

Just sit back.
Откинься назад.
Go ahead and sit back.
Садись, откинься назад.
You just sit back and relax.
Просто откинься назад и раслабься.
Sit back and enjoy the journey.
Откинься назад и наслаждайся поездкой.
Sit back and relax.
Откинься назад и расслабься.
Показать ещё примеры для «откинься назад»...

sit backсидел спокойный

— Christopher, sit back.
— Кристофер, сиди спокойно.
Just sit back and let me drive.
Просто сиди спокойно и позволь мне вести машину.
I get it. Sit back.
Сиди спокойно.
You got to sit back.
Сиди спокойно.
Are you so isolated and detached that you would sit back and allow the extinction of every corporeal being in the galaxy?
Вы что, настолько отстранились и изолировались, что будете спокойно сидеть и наблюдать за вымиранием всех материальных существ в галактике?
Показать ещё примеры для «сидел спокойный»...

sit backсесть на месте

I may have been willing to sit back and take a certain amount of abuse simply because well, I am only a private citizen.
Я бы мог сесть на место и долго слушать вашу ругань, потому что я... Я просто один из многих людей, тогда как вы — сенатор, наделенный властью.
I'm asking you to sit back down.
Я прошу вас сесть на место.
What was that for? I told him to sit back.
— Я велела ему сесть на место.
Brett, you wanna sit back down please?
Можешь сесть на место?
Sit back.
Сядь на место.
Показать ещё примеры для «сесть на месте»...