since i saw — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «since i saw»

since i sawвидите

Since he sees, Hastings, I am still not exceeded.
Видите, Гастингс, я ещё сила, с которой нужно считаться.
Since he sees, for times the lost dog can to be found in so obvious places, what are the last one to be considered.
Видите, агент Берт, иногда пропавшую собаку можно найти в таком месте, о котором вы бы никогда не подумали.
And since you saw your dad kissing that tart, you're like an energy suck every time you walk into a room.
И после того как ты видела, как твой папа целовался, ты вытягиваешь энергию, как вампир, каждый раз, когда входишь в комнату.
I haven't seen that cane since I saw a picture of it when I was a boy.
В последний раз я видел эту трость в детстве, на рисунке.
Well, since I saw him in front of your fencing studio, I thought you saw him often.
Ну... Я видел вас недавно вместе. Вот и подумал, что вы часто встречаетесь.
Показать ещё примеры для «видите»...

since i sawкак я увидел

Ever since I saw you I...
С тех пор, как я увидел тебя, я...
Of course I do, since I saw the gems my suspicions have been confirmed
Разумеется, я отдам... Так как я увидел драгоценные камни, мои подозрения подтвердились.
Honestly, I've loved you ever since the first second I met you, since I saw you at the computer lab at Oberlin, hanging your wet thermals over a chair.
Честно, я люблю тебя с той первой секунды, когда я тебя увидела, в компьютерном классе в Оберлине когда ты вешал своё мокрое термобельё на стуле
I have to believe it since I saw it happened with my own eyes.
если бы увидел собственными глазами.
I've been trying to contact you since I saw you in the newspaper, cos I need you to sign these divorce papers.
Я пытался связаться с тобой, как только увидел тебя в газете, потому что мне нужно, чтобы ты подписала бумаги о разводе.
Показать ещё примеры для «как я увидел»...

since i sawя давно его не видел

It's ages since I saw it, it may be no good.
Я давно его не видел.
— It's been a long time since I saw him.
Я давно его не видел.
It's been a while since we saw you, Erica. You were being so good about taking your medication.
Мы давно тебя не видели, Эрика.
It's so long since we saw you.
Мы так давно вас не видели.
How long is it since you saw your brother?
Вы давно видели брата?
Показать ещё примеры для «я давно его не видел»...

since i sawс тех пор

He kept asking me about you ever since he saw your picture.
Он всё время спрашивал о тебе с тех пор, как увидел твою фотку.
Since you saw me.
С тех пор, как увидел меня.
Decades since I saw the Pacific.
Прошли десятки лет с тех пор, когда я в последний раз видел Тихий океан.
Maybe because I've wanted to kiss you ever since I saw you in that outfit.
Ну... возможно, потому что я хотел поцеловать тебя с тех пор, как увидел тебя в той одежде.
He's been calling every day since we saw each other, like five times a day.
Он звонил каждый день с тех пор, как мы виделись, по пять раз на день.
Показать ещё примеры для «с тех пор»...

since i sawс тех пор как увидел

I've been thinking of you since I saw you surrounded by flames.
Я думал о Вас с тех пор как увидел Вас окруженной языками пламени...
I've... been a fan of yours since I saw your video on-line.
Я ... твой фанат с тех пор как увидел твоё видео он-лайн
Exactly, which is why I'm never setting foot in there again, ever since I saw you and my poor, unsuspecting mother--
Именно, вот почему я никогда снова не переступлю того порога, с тех пор как увидел как ты и моя бедная, ничего не подозревающая мать..
It's been eating at me ever since I saw it.
Это не дает мне покоя с тех пор как я увидел его.
I've been waiting for this moment for such a long time, ever since I saw you that day in the market... as a young man, and now that I am a peer...
Я ждал этого момента очень долго с тех пор как я увидел вас, в тот день на рынке.. тогда я был молод, а теперь я — пэр
Показать ещё примеры для «с тех пор как увидел»...

since i sawвиделись

— Long time since we see you.
— Давненько не виделись.
It seems days since I saw you.
Мне кажется, мы не виделись много дней.
Since I saw you?
С тех пор, я мы виделись?
Let's see, since I saw you an hour ago?
С тех пор, как мы виделись час назад?
It's been a long time since I saw you.
Давно не виделись.
Показать ещё примеры для «виделись»...

since i sawс тех пор как вы видели

Have you been here since we saw you this morning?
Ты оставалсь здесь, с тех пор как мы видели вас утром?
Not since I saw Rosie with it.
С тех пор как видел Рози с ней.
So how many years since I saw you?
Сколько лет с тех пор как я тебя не видела?
You've destroyed every ideal I've had about teaching since I saw To Sir, With Love as a little girl.
Ты уничтожил любые идеалы о преподавании которые у меня только были с тех пор как я видела «Сэру, с любовью»-когда я была маленькой девочкой.
Um, since you saw me on the forensic platform five minutes ago, not much.
Эээ, с тех пор как ты видел меня на криминалистической платформе пять минут назад не много.
Показать ещё примеры для «с тех пор как вы видели»...

since i sawпосле нашей последней встречи

Mm. You've changed since I saw you here last time.
Ты изменилась с нашей последней встречи здесь.
But look, it's been way too many years since we saw you.
Но, понимаешь, прошло слишком много лет с нашей последней встречи.
As impossible as this may be to believe, Holbrooke, our night has actually gotten weirder since we saw you last.
Хоть в это и трудно поверить, Холбрук, но после нашей последней встречи события стали развиваться еще круче.
So, what've you been doing, since I saw you last?
Чем ты занимался после нашей последней встречи?
— Yeah, put on a bit of weight since i saw you last time. — Yeah.
— Ты немого прибавил в весе после последней встречи.

since i sawвидели последний раз

Three years have passed since I saw your face.
Три года назад я в последний раз видел твоё лицо.
— It's been ages since you saw them.
— Прошли века когда ты их видел в последний раз.
How long has it been since you saw him?
Когда вы его видели в последний раз?
How long since you saw him?
Ни у кого деньги нет. Когда вы его видели в последний раз?
How long since you seen him?
Когда его видели последний раз?