sightseeing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sightseeing»

/ˈsaɪtˌsiːɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sightseeing»

На русский язык «sightseeing» переводится как «осмотр достопримечательностей» или «экскурсия».

Варианты перевода слова «sightseeing»

sightseeingэкскурсия

Come on. No time for sightseeing.
Пойдём, на экскурсию нет времени.
I'd much rather be here than at home being mad at myself for not going sightseeing.
Я лучше буду тут, чем дома, где бы я злилась на себя за то, что не отправилась на экскурсию.
I'm not here for a sightseeing trip, Viktor.
Я приехала не на экскурсию, Виктор.
You're gonna take him sightseeing.
Ты ведешь его на экскурсию.
Let's go sightseeing!
јйда на экскурсию!
Показать ещё примеры для «экскурсия»...

sightseeingосмотр достопримечательностей

We'll go sightseeing.
Устроим осмотр достопримечательностей.
Just sightseeing.
— Только осмотр достопримечательностей.
A little sightseeing, shopping, no rush.
Небольшой осмотр достопримечательностей, шопинг, никакой спешки.
If anybody's following me, they'll think I'm just sightseeing.
Если кто-то следил за мной, они подумают, что это был осмотр достопримечательностей.
How's the sightseeing going, partner?
Как проходит осмотр достопримечательностей, напарник?
Показать ещё примеры для «осмотр достопримечательностей»...

sightseeingдостопримечательность

— Now wait a minute. When you asked me to go sightseeing, you really meant it, didn't you?
Вы действительно решили показать мне достопримечательности?
They'll go sightseeing tomorrow?
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности?
Here sightseeing?
Осматриваете достопримечательности?
I totally went sightseeing on Mars too!
Посмотрела все достопримечательности Марса!
No, no, tell him we're not here on a sightseeing mission. tell him we are here on official business!
Нет, нет! Скажи ему,чтоя тут не достопримечательности приехал осматривать. Мы здесь по делу!
Показать ещё примеры для «достопримечательность»...

sightseeingосматривать достопримечательности

Sightseeing.
Осматривать достопримечательности.
Let's go sightseeing.
Пойдемте осматривать достопримечательности.
Oh, sightseeing is so much more fun with a machete and scouting a military checkpoint.
Осматривать достопримечательности намного приятнее с мачете и разведкой военного блокпоста.
Oh, I doubt I'll be doing much sightseeing driving an ambulance through the front lines, but... yeah, yeah...
Ох, я сомневаюсь, что буду осматривать достопримечательности в то время как буду водить санитарную машину вдоль фронта но... да, да...
They've gone sightseeing.
Осматривать достопримечательности.
Показать ещё примеры для «осматривать достопримечательности»...

sightseeingэкскурсионный

So how long is this sightseeing trip gonna last?
Как долго будет длиться эта экскурсионная поездка?
Looks like a sightseeing helicopter.
Похоже на экскурсионный вертолет.
How'd you like to take a sightseeing bus around that?
Согласились бы вы объехать их на экскурсионном автобусе?
Sightseeing choppers do it all the time.
Экскурсионные вертолеты постоянно это делают.
The one that comes the closest to guessing our time of arrival wins a sightseeing trip. Oh. No.
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.

sightseeingосмотреть достопримечательности

--What? I want to do Edo sightseeing.
Я хочу осмотреть достопримечательности Эдо.
Native of Panama, here sightseeing for a few days.
Житель Панамы, приехал на несколько дней осмотреть достопримечательности .
We can drive to Coast City and do some sightseeing.
Мы можем отправиться в Кост Сити, осмотреть достопримечательности.
Well, technically, uh, Team 9 had a few days of R R coming, so we decided to do some sightseeing in Seoul.
Ну, формально, у Команды 9 несколько дней отдыха, и мы решили осмотреть достопримечательности Сеула.
We arrive, some sightseeing and off we go.
Появились, осмотрели достопримечательности и уйдём.

sightseeingпосмотреть достопримечательности

You might as well go sightseeing since you're here already...
Ты можешь посмотреть достопримечательности, раз уж ты приехала...
What about a sightseeing tour?
Как насчет посмотреть достопримечательности?
I am finally done with work today, and I thought maybe you might want to do some sightseeing.
Я наконец-то закончила работу на сегодня. и я думала, может быть ты хочешь посмотреть достопримечательности.
Five years ago, when she went sightseeing on her day off.
Пять лет назад, когда она пришла посмотреть достопримечательности.
I was supposed to go sightseeing with Kumiko,
Я хотел отправиться посмотреть достопримечательности с Кумико, ...

sightseeingгород

I promised Miss Dawson I'd take her sightseeing.
Мы с мисс Доусон собрались прогуляться по городу.
You should take him for a ride, you know, do some sightseeing.
— Могли бы проехаться по городу. Здесь есть на что посмотреть. — Завтра он уезжает.
We started off with a big breakfast at this Mexican diner I found, then did a little bit of sightseeing.
Мы начали с обеда в мексиканском ресторане, который я нашёл, потом немного прогулялись по городу.
I saw almost all the sightseeing spots.
Посмотрела почти весь город.
Want to go sightseeing tomorrow?
Хотите посмотреть город завтра?