shoot up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «shoot up»
/ʃuːt ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «shoot up»
«Shoot up» на русский язык можно перевести как «выстрелить вверх» или «подняться вверх».
Варианты перевода словосочетания «shoot up»
shoot up — стрелять
My purpose is to find out who shot up this apartment on Josephine.
Моя цель — найти тех, кто стрелял в квартире на улице Жозефин.
Some lunatic shot up my house like an hour ago.
Какой-то сумасшедший стрелял в мой дом где-то час назад.
While Kevin went and shot up that man in the store.
Пока Кевин ездил и стрелял в того мужика в магазине.
I've never been in a restaurant where someone's shot up the place.
Никогда не видела, чтобы кто-то стрелял в ресторане.
— Kid who shot up the court?
— Парень, который стрелял в суде?
Показать ещё примеры для «стрелять»...
shoot up — расстрелять
Gordie Lachance is shooting up Castle Rock!
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
— He shot up his own car.
— Он расстрелял собственную машину.
I think that was why I shot up my car like I did.
Думаю, из-за этого я тогда расстрелял свою машину.
I wanna know who shot up that liquor store now.
Я хочу знать, кто расстрелял магазин.
So you shoot up a birthday party out of loyalty to a man with a wife, a kid, a man that was churchgoing?
Итак ты расстрелял вечеринку в честь дня рождения из преданности человеку с женой, ребенком, человеку который ходил в церковь?
Показать ещё примеры для «расстрелять»...
shoot up — обстрелять
After they already shot up the joint?
Заведение уже обстреляли.
Then he rented a car that got shot up with assault rifles right after you took your eyes off him.
Потом арендовал машину, которую обстреляли из автоматов, как только он пропал из твоего поля зрения.
This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse and killed Armando.
Дело и в том, чтобы отомстить тем скотам, что обстреляли наш клуб и убили Армандо.
Shooting up Detective Bell's car, for example.
Обстреляли машину детектива Белла, например.
Well, Some of his men shot up the Cadi.
Его люди обстреляли Кэдди.
Показать ещё примеры для «обстрелять»...
shoot up — застрелить
Ask your boss if he wants me shot up before we talk.
Спроси у босса, хочет ли он, чтобы ты меня застрелил, до нашего разговора.
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife, and blew his own head off.
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку.
As in... front-end damage like the kind you get running down a gunman who just shot up three people at The Waffle Hut?
Такие повреждения как те, что получаешь, сбив стрелка который только что застрелил трех человек в Вафельной Хижине?
So you think someone shot up three thugs to rescue Bella, only to strangle her to death and then stage a suicide?
Так ты думаешь, что кто — то застрелил трех бандитов ради Белы, только чтобы потом задушить её и выставить это самоубийством?
No, it is not. 15 minutes after you lost, Mr. Phan, someone stole the half million in cash on the table and shot up your fellow players.
Нет, ещё не всё через 15 минут после того, как вы проиграли, мистер Фан, кто-то украл 500 000 наличными со стола и застрелил ваших товарищей по игре
Показать ещё примеры для «застрелить»...
shoot up — стрельба
In America today we're talking about shooting up in the eighth grade.
Сегодня в Америке мы обсуждаем стрельбу в восьмом классе.
If they heard our shots up at the castle, they'll be ready for us.
Если они слышали стрельбу, они будут нас ждать.
Shooting up a closed power plant doesn't really track unless our shooter was just in the wrong spot?
Да, стрельбу на заброшенной электростанции даже не заметили бы, а если стрелок ошибся с местом?
I told you. I told you to secure a witness not shoot up a neighbourhood.
Я же приказал тебе Приказал охранять свидетеля а не устраивать стрельбу
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place--
Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
Показать ещё примеры для «стрельба»...
shoot up — перестрелять
— He's aiming to shoot up Dodge City.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити.
Well, if you take him, you're gonna have to shoot up this office and kill me.
Если хотите забрать его, вам придется перестрелять всех в этом офисе и убить меня.
We're the proud nation where someone can shoot up their entire workplace with a thing, and then the next day nobody talks about banning that thing.
Мы — гордая нация, где любой может взять вещь и перестрелять из неё всех на работе, и на следующий день никто не посмеет говорить о запрете этой вещи.
Or to shoot up half the city trying to find whoever killed him.
Или о том, чтобы перестрелять пол-города, чтобы найти того, кто его убил.
But can you think of a better way to disguise your real intention than shooting up an entire courtroom?
А ты не думал, что лучший способ скрыть свои истинные намерения — перестрелять весь суд?
Показать ещё примеры для «перестрелять»...
shoot up — взлететь
Our rates just shot up!
Наши рейтинги просто взлетят!
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet.
Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать.
Tin prices will rise and shoot up.
Цены на олово взлетят до небес.
I mean, you have shot up in the polls.
Я имею в виду, вы взлетели в опросах.
— The way Lockwood stock shot up, why not make it a double?
Учитывая как взлетели акции Локвуд, почему не взять сразу двойной?
Показать ещё примеры для «взлететь»...
shoot up — выстрелить
Aren't they gonna know that he died before he shot up?
А они не будут знать, что он умер прежде, чем выстрелил?
Teldar's shooting up.
«Teldar» выстрелил.
— after he shot up the cameras?
— после того, как выстрелил по всем камерам?
Their stock shot up 6,000%.
Они выстрелили на 6000%.
They shot up the house.
Они выстрелили по дому.
Показать ещё примеры для «выстрелить»...
shoot up — вырос на
He shot up 2 and a half inches.
Вырос на 2 с половиной дюйма.
He shot up 2 and a half inches in a month.
Вырос на 2 с половиной дюйма за месяц.
Eventually I shot up 6 inches.
В итоге я вырос на 6 дюймов.
People need natural gas, so for the most part, Tritak should keep a steady price, but it shot up 600% recently because of a buy frenzy initiated at Baylor Zimm.
Люди нуждаются в природном газе, так что по большей части, цены у Трайтака не должны колебаться, но недавно они выросли на 600% из-за сумасшедшей торговли, инициированной в Бэйлор-Зимм.
[Whimpers] How could I know it would shoot up to 21%?
Откуда я мог знать, что процент вырастет до 21?
Показать ещё примеры для «вырос на»...
shoot up — подняться
B.P. shot up to 202 over 134. There's fetal distress. The epidural didn't help.
давление поднялось 202/134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
His pressure just shot up over 190.
Его давление поднялось выше 190.
His temperature's shot up.
У него поднялась температура.
But after you taste my kugel, I'll shoot up to a five.
Но после того, как вы попробуете мою запиканку, Я поднимусь до пятерки.
The reason I have a stud farm is that" ...if the petrol prices shoot up by a rupee or more, I'll travel on a horse.
Мне конезавод нужен затем, что если цены на бензин поднимутся на рупию или больше, я буду ездить верхом.
Показать ещё примеры для «подняться»...