расстрелять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расстрелять»

«Расстрелять» на английский язык переводится как «to shoot (someone) (execution-style)» или «to execute (someone) by firing squad».

Варианты перевода слова «расстрелять»

расстрелятьshoot

— Их пятеро. — Расстрелять.
— Have them shot.
Расстреляли?
Revanski shot?
На мгновение я забыл, что меня тоже скоро расстреляют.
For a moment I forgot I was about to be shot, too.
Только что на моих глазах расстреляли трех наших товарищей. За то, что они посылали отсюда письма.
I just saw three inmates shot for smuggling out letters.
Я могу вас расстрелять.
I could have you shot.
Показать ещё примеры для «shoot»...

расстрелятьexecute

Мне это уже не поможет, но вас совершенно точно схватят и расстреляют.
Wouldn't help me, I know, but it would ensure that you were captured and executed.
Этих автослесарей просто расстреляли.
The dead mechanics were executed.
А потом он расстрелял их.
And then he executed them.
Меня хотят расстрелять.
— I'll be executed.
Во время войны... у бабушки Класа завязался роман с одним немецким офицером, но его вскоре арестовали и расстреляли.
His grandmother had a secret relationship with a German officer during the war. He was arrested and executed.
Показать ещё примеры для «execute»...

расстрелятьkill

Прошлой ночью тяжело вооруженные армейские части — расстреляли сотни студентов.
Heavily armed troops have evidently killed — hundreds of students during last night and this morning.
Их расстреляли, чтобы не заражали других.
They just killed them, To keep it from spreading, Can you help him?
Два кореша этого урода расстреляли моего свидетеля из калаша.
Then two of his homeys killed my witness with an A.K. In a drive-by.
А они расстреляли половину моей семьи.
And they killed half my family.
Иначе никак или нас бы самих расстреляли.
Or we got killed ourselves.
Показать ещё примеры для «kill»...

расстрелятьget shot

Ну конечно, я отдам тебе радио, ты его вынесешь, а меня расстреляют за кражу.
Sure, sure, I give you the radio, you smuggle it out, and I get shot for stealing it.
Тебя расстреляют.
You'll get shot.
Если они расколют его, нас всех расстреляют.
If they break him, we're all in line to get shot.
Если он пропустит отправку, меня расстреляют.
If he misses the draft, you'll get me shot.
Меня расстреляют.
You'll get me shot.
Показать ещё примеры для «get shot»...

расстрелятьfire

После того, как мы с Дэвидом закрыли, они расстреляли клинику и подбросили это.
After David and I locked up, they fired into the clinic. They tossed this in.
Кто-то расстрелял целую обойму в его машину, но даже не задел его.
Somebody fired a whole clip into his car and didn't hit him.
Их приняли за талибов и расстреляли с беспилотника.
Mistaken for Taliban fighters and fired on by UAV.
Двое мужчин, считавшиеся убитыми, заперли двери и расстреляли всех заложников.
The two men, who up until today were presumed dead, locked the doors and opened fire, leaving no survivors.
Хотите, чтоб я расстрелял мину из пушки, босс?
Would you like me to fire the disruptor, boss?

расстрелятьgunned down

Вы полагаете, что старушка расстреляла в трех китайских гангстеров и проломила голову Кевину Чану?
You think some little old lady gunned down three Chinese gangsters and then caved Kevin Chang's skull in with a shotgun?
Он встречался с БИти когда их обоих расстреляла секретная служба.
He was meeting with Beatty when they were both gunned down by the Secret Service.
Расстреляла?
Gunned down?
Его семью расстреляли у него на глазах.
His family was gunned down in front of his face.
Их расстреляли, трупы закопали в снег, и все данные твоих исследований стёрли.
They were gunned down, their bodies buried in the snow, and all evidence of your research erased.
Показать ещё примеры для «gunned down»...

расстрелятьgun all

Он приказал своим расстрелять из пулемёта людей, выходивших из церкви.
So he had his men... machine gun all the people as he left the church.
Всех этих людей расстреляли.
These people were gunned down.
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.
Их расстреляли, трупы закопали в снег, и все данные твоих исследований стёрли.
They were gunned down, their bodies buried in the snow, and all evidence of your research erased.

расстрелятьfiring squad

Есть ли у вас последнее желание, прежде чем вас расстреляют?
Now... have you any final request, before you are sent to the firing squad? Well...
Некоторых врачей следовало бы расстрелять.
Some doctors should be suicided by a firing squad.
Почему бы просто не расстрелять?
Why not a firing squad?
Тебя за это расстреляют.
You'll get a firing squad for this.
У меня 15 минут, прежде, чем меня расстреляют.
I've got 15 minutes before I have to face a firing squad.
Показать ещё примеры для «firing squad»...

расстрелятьbe executed

— Меня должны расстрелять.
— I'm going to be executed.
— В погреб. Утром расстреляют.
— To the basement, to be executed in the morning.
Даже если ответишь, тебя всё равно расстреляют, но твои жена и сын останутся в живых.
Even if you tell us now, you will still be executed. But we will spare your family members.
Через два дня его должны расстрелять за убийство, уничтожение, завоевание, изгнание.
He's due to be executed in two days for murder, extermination, enslavement, deportation.
Все равно его расстреляют.
He'll be executed anyway!
Показать ещё примеры для «be executed»...

расстрелятьempty

Расстрелял магазин с порога, Две в большого парня и три в другого.
Emptied my mag from the porch, put two in the big guy and three in the other.
Потому что ты все расстрелял в единственное радио на всем острове!
Because you emptied it! Into the only radio on the island!
Команда стрелков расстреляла пару десятков патронов по секретному дому и уехала в фургоне без номеров.
Team of shooters just emptied a couple dozen rounds into the safe house and took off in an unmarked van.
Ты расстреляла всю обойму.
3. You emptied your clip.
Расстреляй весь магазин.
Empty the magazine.
Показать ещё примеры для «empty»...