firing squad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «firing squad»

firing squadрасстрел

John Edward Jarrett and William Michael Eades are hereby sentenced to death by firing squad.
Джон Эдвард Джеррет и Уильям Майкл Идс приговариваются к смертной казни через расстрел.
Desertion of one's comrades in the face of the enemy is punishable by firing squad if I'm not mistaken.
Дезертирство одного товарища перед лицом врага. Если не ошибаюсь, расстрел.
You've been charged with three counts of murder the bombing of government property, conspiracy to commit terrorism treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad.
Вас обвиняют в трех убийствах взрыве собственности государства, террористическом заговоре измене и подстрекательстве к бунту, и наказание за это — расстрел.
The penalty is death by firing squad!
Наказание— смерть через расстрел!
Prepare to die by firing squad!
Готовьтесь к смерти через расстрел!
Показать ещё примеры для «расстрел»...

firing squadрасстрелять

Sometimes, if it's a firing squad, they miss all the major arteries.
Иногда, когда расстреливают, не попадают в главные артерии.
Soviet citizens who cross on the side of the enemy are punishable by firing squad on the spot.
Советских граждан, перешедших на сторону врага, расстреливают на месте.
Deserters face a firing squad.
Дезертиров расстреливают.
Now... have you any final request, before you are sent to the firing squad? Well...
Есть ли у вас последнее желание, прежде чем вас расстреляют?
You'll get a firing squad for this.
Тебя за это расстреляют.
Показать ещё примеры для «расстрелять»...

firing squadрасстрельной командой

Liv's blindfolded on her knees in front of the firing squad, and we're doing nothing.
Лив с завязанными глазами на коленях перед расстрельной командой, а мы бездействуем.
Beats facing a French firing squad. Let's go.
Зато не стоять перед расстрельной командой.
The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours.
Начальник тюрьмы сказал мне, что приговор был вынесен расстрельной командой в 10:00.
Honestly, Frank, 2 days and you're in front of a firing squad?
Ну правда, Фрэнк. Всего два дня и ты уже стоишь перед расстрельной командой?
I volunteered to be on the firing squad, and I did my duty without a single ounce of remorse.
Я вызвался быть в расстрельной команде, и исполнил свой долг без тени сожаления.
Показать ещё примеры для «расстрельной командой»...

firing squadрасстрельная команда

The only safe way would be for all of you to drag out your cannons... and bang away at the same instant like a firing squad.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
Firing squad!
Расстрельная команда!
Either that or a firing squad.
Или так, или это расстрельная команда.
It's not the firing squad, you know.
Это вам не расстрельная команда, знаете ли.
I had my doubts that damn firing squad was gonna get the job done.
Я даже сомневался, что расстрельная команда выполнит свою работу.
Показать ещё примеры для «расстрельная команда»...

firing squadрасстрелянный

Well, you see, my father was murdered and the rest of my family were executed by firing squad.
Мой отец был убит, а остальные родные расстреляны.
«April 19th. Ten Resistance executed by firing squad.»
19 апреля были расстреляны 10 бойцов Сопротивления.
Rodney Baines Garrett was put to death by firing squad, bringing to an end the long...
Родни Бэйнс Гарретт был расстрелян, положив конец долгому...
He was convicted by a court martial in Moscow of spying for America and executed by firing squad in May 1963 I think it was.
Признан виновным по законному приговору военной коллегии Верховного суда СССР за шпионаж в пользу США и на основе этого приговора расстрелян, если не изменяет память, в мае 1963 года.
Commissar Efim Moiseevich Fomin... was executed by a firing squad at Holmsky Gates... at the end of June 1941.
Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.