shitty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shitty»

/ˈʃɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «shitty»

shittyхреновый

It's shitty, but we can't refuse to accept the situation.
Это хреново, но мы не можем не учитывать ситуацию.
The gatehouse usually gives Shitty directions to the east tower.
На воротах хреново показывают проезд к восточной башне.
— He's a shitty barista anyways.
Все равно он хреново делает кофе.
He was really shitty at hiding it.
У него хреново получалось скрывать это.
I'll tell you why I felt even doubly shitty, because I went to a memorabilia show the other day and I bought you a present.
Я скажу, почему мне было вдвойне хреново. На днях я был на распродаже памятных предметов и купил тебе подарок.
Показать ещё примеры для «хреновый»...

shittyпаршивый

I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty.
Думаю, теперь все будет паршиво.
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead.
Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
It's a shitty feeling.
А теперь из-за этого чувствую себя так паршиво.
Shitty.
Паршиво.
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me.
Я тебе говорил, что паршиво играю, так что...
Показать ещё примеры для «паршивый»...

shittyпоганый

That's pretty shitty.
Это довольно погано.
I told everyone how shitty it was out there, how stupid everyone was. how stupid everyone was.
Я всем сказал, как погано там было, какие там все тупые.
Shitty.
Погано?
That's just shitty.
Это погано.
NO MATTER HOW SHITTY THINGS GET, I ALWAYS HAVE ART.
Неважно, насколько погано всё бывает, у меня всегда есть моё искусство.
Показать ещё примеры для «поганый»...

shittyсраный

— He did it on shitty instructions.
— Он это делал по сраной инструкции.
No, I'm getting out of your shitty country.
Теперь я смогу смотаться из твоей сраной страны.
How did they survive in their shitty country?
Как они выживали в своей сраной стране?
Hey, guy, if I wanted to see you wear jeans, I'd go to your shitty house.
Эй, чувак, В джинсах ты можешь по свой сраной квартире ходить.
I can always steal some more from my shitty work-study job.
Я всегда могу стащить еще с моей сраной работы-учебы, верно?
Показать ещё примеры для «сраный»...

shittyчёртов

Piss off, you shitty little thief!
Пошел отсюда, чёртов ворюга!
Shitty neighbourhood!
Чертов пригород!
She would've saved herself those last shitty months if she could.
Она бы боролась за каждый чертов месяц, если бы могла терпеть.
Was that ... shitty Santa?
Это был ... чертов Санта?
Shitty closet!
Чёртов шкаф!
Показать ещё примеры для «чёртов»...

shittyплохой

Shitty printing! What a crap newspaper!
Какая плохая печать, дрянная газетенка!
— It's a shitty theory, folks.
— Это плохая теория.
Will you just let her talk? She's telling me... what a shitty job I'm doing as a mother.
Не мешай ей, Рэймонд, пусть скажет, какая я плохая мать.
You see, when we crack the water from the oil and return it to the sea, it's shitty water.
Когда мы отделяем воду от нефти и возвращаем её в море это уже плохая вода.
It's shitty dirt.
Плохая почва.
Показать ещё примеры для «плохой»...

shittyдрянной

You might like to know that my ambitious and talented son doesn't need your shitty little job that you can stick up your ass, and that my ambitious and talented son has more important things to do than to take care of your filthy cloakroom!
Тебе, вероятно, надо знать, что мой талантливый и амбициозный сын не нуждается в твоей дрянной работёнке, которую ты можешь засунуть куда подальше! И у моего талантливого и амбициозного сына есть дела куда более важные, нежели заботы о твоём гнилом реквизите!
She has her mother's beauty and her father's shitty personality!
У неё — красота её матери, и дрянной характер её отца!
We went out for a drink and ended up back at her apartment, this shitty little two-room place off Fountain.
Мы пошли выпить и закончили в ее квартире. Дрянной двушке за Фонтейном.
She's gonna to go to L.A. And live in some shitty apartment and feel scared and sad and lonely and weird all the time.
Ей придётся переехать в Лос-Анджелес, жить в дрянной квартире в страхе, грусти и одиночестве.
I hope the TSA got more than some shitty falafel.
Надеюсь, управление получило больше, чем дрянной фалафель.
Показать ещё примеры для «дрянной»...

shittyгрязный

They change shitty diapers.
Они меняют грязные подгузники мальчишкам.
Making more worries, making shitty nappies.
Эти заботы, грязные памперсы...
I washed Carl's shitty diapers!
Я меняла Карлу грязные подгузники!
Yeah, he's nice. Yeah, I'll go ask him to do some inconvenient shitty thing and he'll do it, because he's such a good guy."
«Да, я попрошу его провернуть грязные опасные делишки, и он сделает это, ведь он такой славный парень»
It's a shitty business.
Это грязное дело.
Показать ещё примеры для «грязный»...

shittyподлый

Because I think that's real shitty.
Потому что я думаю, что это и вправду подло.
That was a shitty thing you did, running away from me on the street.
— То, что ты сделала, было подло... Убегать от меня на улице.
I hadn't seen you in so long and I missed you and then I did that shitty thing.
— Мы так давно не виделись, я так скучала по тебе поэтому поступила так подло.
— It wasn't that shitty.
— Не так уж и подло.
Yeah, that was pretty shitty.
— Да, пожалуй, это подло.
Показать ещё примеры для «подлый»...

shittyмерзкий

It felt shitty.
Это было мерзко.
How shitty it feels to be an outcast.
Как мерзко чувствовать себя отверженной.
That's shitty.
Это мерзко...
Well, that is pretty shitty!
Что же. Восхитительно мерзко!
— Yeah, yeah, it is, it's kinda shitty, Dad.
Да. Да, плохо. Даже как-то мерзко, пап.
Показать ещё примеры для «мерзкий»...