she fallen off the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she fallen off the»

she fallen off theя падаю с

What do we do when we fall off the horse?
Что мы делаем, когда падаем с коня?
That's what we do when we fall off horses.
Мы всегда так делаем, если падаем с лошади.
I fall off my bicycle and end up in your arms.
Я падаю с велосипеда, вы оказываетесь в моих объятиях.
I fall off roofs all the time.
Я падаю с крыши постоянно.
They did if they fell off a cliff onto a stag.
Было, если они падали с обрыва на оленя.
Показать ещё примеры для «я падаю с»...

she fallen off theпадения с

Mrs Doyle can't do any cleaning since she fell off the roof.
Миссис Дойл не может убираться. У нее стало плохо со спиной после падения с крыши.
There's evidence of blunt-force trauma, which could have happened when he fell off the boat.
Есть следы травмы от тупого предмета, Которая могла появиться в результате падения с яхты.
When you fall off a bridge, your body accelerates to an impact of roughly 10 miles per story.
При падении с моста тело до удара разгоняется примерно до 15 км за пролет.
So she really rose to fame in the mid-18th century, when she fell off her horse in St James's Park, and it was revealed to the astonished onlookers...
В середине 18 века ее прославило падение с лошади в парке св.Джеймса, и всем изумленным очевидцам было видно...
Then she must be the Bionic Woman because I saw her fall off that roof.
Тогда она должна быть Бионической Женщиной, потому что я видел ее падение от той крыши.
Показать ещё примеры для «падения с»...

she fallen off theя упал с

I fell off the horse?
Я упал с лошади?
I fell off that bank, sir.
Я упал с той насыпи, сэр.
I fell off a ladder.
Я упал с лестницы.
I fell off my bike.
Я упал с велосипеда.
I fell off the bike.
Я упал с велосипеда.
Показать ещё примеры для «я упал с»...

she fallen off theон выпал из

Eh, it fell off a truck-truck truck.
Ну, он выпал из грузовика для грузовиков ... для грузовиков.
If Donny was desperate enough to sell his union card, then maybe he fell off the wagon and got in over his head.
Если уж Донни был настолько отчаянным,что продал свой пропуск, Так может, он выпал из вагона и получил по голове.
Technically he fell off my wagon.
Технически, это он выпал из моего.
Do you still think he fell off his sleigh, Castle?
Ты всё ещё думаешь, что он выпал из своих саней, Касл?
I was delivering it, but it fell off my truck.
Я перевозил его, и он выпал из грузовика.
Показать ещё примеры для «он выпал из»...

she fallen off theона свалилась с

Looks like she fell off the ugly tree and hit every branch on the way down.
Такое впечатление, что она свалилась с дерева и, пока падала, стукалась об каждую ветку.
My uncle saw his first wife right before the wedding and then she fell off a lake steamer on their way to Niagara Falls for their honeymoon, so I'm just saying I don't wanna risk it.
Мой дядя увидел свою жену только перед свадьбой, а потом она свалилась с парохода во время их свадебного путешествия по Ниагаре, так-что я просто не хочу рисковать.
Fortunately for me, yeah, at age of nine, on my maiden voyage, I fell off our neighbor's roof, yeah.
К счастью для меня, да, в возрасте девяти лет, в мою первую попытку, я свалился с крыши нашего соседа, да.
My playlist was too up-tempo, I got light-headed and I fell off.
Музыка играла в быстром темпе, у меня закружилась голова, и я с него свалился.
I'm supposed to walk out on stage and then keep walking till I fall off the other side?
Мне что, придётся подняться на сцену, а потом просто идти по ней, пока я не свалюсь с другого её края?
Показать ещё примеры для «она свалилась с»...

she fallen off theон отвалился

It fell off.
Она отвалилась.
It fell off.
Она отвалилась.
Ooh, silly me, there was this little Pom-pom on my glove and it fell off.
Я глупыш, тут же был маленький помпончик на моей перчатке, и он отвалился.
Yeah, Lionel, it fell off.
Да, Лайнел, он отвалился.
Get your leg looked at before it falls off, Mark.
Запомни, как выглядела твоя нога, пока она тоже не отвалилась!
Показать ещё примеры для «он отвалился»...

she fallen off theон упал с крыши

He falls off the roof.
Он упал с крыши.
Yeah, he fell off a building under construction during a chase.
Да, он упал с крыши стройки во время погони.
From when he fell off the slide in kindergarten to the time he drove a jet ski into a wooden dock his senior year...
Когда он упал с крыши в детском саду, когда он на гидроцикле врезался в причал в старших классах.
— That's right. Looks like he fell off the roof, or maybe he was pushed.
Он упал с крыши, или его спихнули?
Okay, so I fell off the roof this morning, ever since then, nobody recognizes me.
Хорошо. Я упал с крыши сегодня утром, и с тех пор никто не узнаёт меня...
Показать ещё примеры для «он упал с крыши»...

she fallen off theя сорвался

Debi's been clean for a couple of months, but given the statistics for relapse, it's quite possible she fell off the wagon.
Деби была чиста уже пару месяцев но учитывая вероятность рецидива, весьма возможно, что она сорвалась.
Or maybe she fell off the wagon and he was furious 'cause he worked to nurse her back to health.
Или может она сорвалась, а он разозлился, потому что помогал ей соскочить.
I fell off the wagon.
Я сорвался.
My ex moved our son to Florida last June. That's when I fell off.
Моя бывшая перевезла нашего сына во Флориду в прошлом июне, вот почему я сорвался
He fell off the wagon last year and disappeared for days.
Он сорвался в прошлом году и исчез на несколько дней.
Показать ещё примеры для «я сорвался»...

she fallen off theты исчез с

Steve said you fell off the earth.
Стив сказал, ты исчезла.
And then she fell off the map.
А потом она исчезла.
It's like he fell off the face of the planet.
Похоже, он исчез с лица планеты.
When she was 16, she fell off the grid, until she popped up in Paris under the alias Margaux Bouvier.
Когда ей было 16, она исчезла до тех пор пока не выскочила в Париже под псевдонимом Марго Бувье.
I tracked Ling to Detroit where he fell off the map.
Я проследил Линга до Дейтройта, где он исчез.
Показать ещё примеры для «ты исчез с»...

she fallen off theя упала с лестницы

I fell off the ladder in the orchard.
Я упала с лестницы в саду.
And that's before I fell off the stairs on the way out.
И это еще до того, как я упала с лестницы на выходе.
I fall off the ladder.
Я упал с лестницы.
Did you fall off the ladder?
Ты упал с лестницы?
He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table.
Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол.
Показать ещё примеры для «я упала с лестницы»...