severe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «severe»

/sɪˈvɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «severe»

«Severe» на русский язык переводится как «строгий», «суровый», «жесткий», «тяжелый» или «серьезный», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «severe»

severeсерьёзный

Severe damage.
Серьезные повреждения.
Lieutenant lmmamura has a dislocated shoulder and severe lacerations, but he'll make it all right.
У лейтенанта Иммамуры — вывих плеча и серьезные рваные раны, но он переживет.
If you do that one more time, I'm going to take very, very severe measures.
Если вы сделаете что-то подобное еще раз, я приму очень, очень серьезные меры.
Kristina received severe burns.
Кристина получила серьёзные ожоги.
I'm reading a severe subspace distortion, sir.
Регистрирую серьезные подпространственные искажения.
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

severeтяжёлый

But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
Severe trauma.
Тяжелая травма.
Severe trauma to the cerebral cortex, internal bleeding.
Тяжелая травма коры мозга, внутреннее кровотечение.
Severe graphomania.
Тяжелая степень графомании.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...

severeсуровый

I wish to warn you that the law regarding perjury in this country is very severe.
Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое.
Captain Braun said a severe punishment would serve as an example.
Капитан Браун заявил, что суровое наказание послужит хорошим примером.
Those who are tardy will be subjected to severe punishment.
Кто опоздает, тому назначат суровое наказание.
— Until our trials, most likely followed by a decidedly severe punishment.
— Вплоть до суда, за которым, видимо, последует суровое наказание.
Something infinite— Severe and delicate like the feeling in your hand, which tells you you have nerve cells.
что-то бесконечное, суровое и деликатное, как ощущение руки, обнажающей нервные клетки.
Показать ещё примеры для «суровый»...

severeстрогий

Even if they suspend you, how severe could it be?
Даже если тебя накажут, то насколько строго?
I just hope that society isn't too severe in judging Nicholas.
Я лишь надеюсь, что общество не станет судить Николаса слишком строго.
She went to see what happened, and gave them a severe scolding.
Она пошла посмотреть, что случилось, и строго отругать.
It's not as severe as a blackout, 'cause I remember bits and pieces.
Строго говоря это не затмение, потому что я помню отдельные моменты.
I think it was a very severe Russian...
Я думаю, с этим делом было строго в России.
Показать ещё примеры для «строгий»...

severeжёсткий

Power three too severe.
Третий — слишком жестко.
Discipline mild or severe, as you require.
Дисциплина. Мягко или жёстко, по желанию.
That's pretty severe, taking a knife to your own head.
Это слишком жестко — поднести нож к собственной голове.
— And severe.
И жёстко.
Clear and severe.
Чётко и жёстко.
Показать ещё примеры для «жёсткий»...

severeсильный

We've also got some volcanic activity... pretty severe.
Также регистрируется вулканическая активность.. достаточно сильная.
Severe pain, nausea, delusions, it's got everything.
Сильная боль, тошнота, галлюцинации. Все есть.
Severe nausea and dizziness are standard.
Сильная тошнота и головокружение обычно.
Severe bradycardia.
Сильная брадикардия.
We are sorry to trouble you at the darkest of hours, but my sister is suffering such severe stomach ache and we are without medicine.
Простите за беспокойство в такой поздний час, но у моей сестры такая сильная боль в животе, а мы без лекарства.
Показать ещё примеры для «сильный»...

severeжестокий

Turning you into a solid was the only punishment severe enough for your crime.
Превращение тебя в твердого было единственным достаточно жестоким наказанием за твое преступление.
I do believe your father might make a good woman of me yet, if he'd only take the pains and was not quite so severe.
Я думаю, твой отец мог бы сделать из меня что-то путное, если бы не был таким жестоким.
Sunspots are the triggers for more severe solar storms, so forecasters track them carefully, as they rotate across the surface of the sun.
Солнечные пятна дают начало самым жестоким солнечным бурям. Ученые внимательно следят за их вращением на поверхности Солнца.
Your punishment must be more severe.
Твое наказание должно быть более жестоким.
You weren't so severe last night.
Вчера ночью ты не был таким жестоким.
Показать ещё примеры для «жестокий»...

severeострый

Apparently, there's a severe labor shortage throughout this system.
Очевидно, у них острая нехватка рабочей силы по всей системе.
You're in severe pain.
У тебя острая боль.
He has a severe cat allergy.
У него острая аллергия на кошек.
The doctors say she had a severe allergic reaction to some peanuts, but she's been sedated.
Доктора говорят у неё была острая аллергическая реакция на арахихс, но ей дали седативные.
Uh, symptoms, uh, severe and persistent tightness in chest, indigestion, blurred vision, shortness of breath...
Симптомы... Острая давящая боль в груди, ощущение несварения, головокружение, одышка...
Показать ещё примеры для «острый»...

severeтравма

I've given him something for the pain, but his injuries are too severe.
Я дал ему кое-что от боли, но его травмы слишком тяжелы.
Joe suffered a, uh, severe childhood trauma.
Джо страдает от определенной детской травмы.
Victim's male Caucasian, five-foot-ten,155 pounds, probably in his mid-20s, with multiple BFTs to the head and back, as well as severe lacerations to the left wrist.
Жертва — белый мужчина, 175 сантиметров, 62 килограмма. Возраст: около 25 лет. Множественные травмы головы и спины, также присутствуют порезы на левом запястье.
She suffered severe trauma from the car accident as well as the torture.
Перенесла тяжёлую травму при наезде машины, истязания тоже имели место.
You suffered severe damage to your spinal cord, causing paralysis from the waist down.
Вы перенесла травму спинного мозга, что вызвало паралич нижних конечностей.
Показать ещё примеры для «травма»...

severeтяжёлая форма

But severe pneumonia.
Это тяжелая форма воспаления легких.
Your school records show you have a pretty severe case of asthma.
В школьных записях сказано, что у тебя довольно тяжелая форма астмы.
My son has severe ADHD.
У моего сына тяжелая форма синдрома дефицита внимания.
Stuart has severe allergies.
У Стюарта тяжелая форма аллергии.
— I have a severe nut allergy.
У меня тяжелая форма аллергии на орехи.
Показать ещё примеры для «тяжёлая форма»...