selfless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «selfless»
/ˈsɛlflɪs/
Быстрый перевод слова «selfless»
«Selfless» на русский язык переводится как «бескорыстный» или «безкорыстный».
Варианты перевода слова «selfless»
selfless — бескорыстный
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
And selfless and generous.
Ты бескорыстный и великодушный.
Son of a congressman, sweet, selfless...
Сын конгрессмена, сладкий, бескорыстный...
Selfless, happier.
Бескорыстный, счастливый.
Can you imagine doing something so selfless?
Можете себе представить настолько бескорыстный поступок?
Показать ещё примеры для «бескорыстный»...
selfless — самоотверженный
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel.
Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
More than that, she thinks she's a selfless savior.
Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель.
Did you dig up another selfless deed from Emily's past?
Вы раскопала еще один самоотверженный подвиг из прошлого Эмили?
I mean, you have a difficult time inserting yourself into me, you're so selfless.
В смысле, тебе ведь непросто входить в меня, ты такой самоотверженный.
Especially my sweet... Brave... Selfless Sam.
Особенно мой любимый...храбрый...самоотверженный Сэм.
Показать ещё примеры для «самоотверженный»...
selfless — самоотверженный поступок
But, because this is such an important film that actually depicts the selfless act of Jesus Christ, I'll let you in to see it.
Но поскольку это важнейший фильм, показывающий самоотверженный поступок Иисуса, я пропущу тебя.
You know, this selfless act of yours is touching, but I don't want your money.
Знаешь, твой самоотверженный поступок очень трогателен, но мне не нужны твой деньги.
It takes a lot of courage to serve our country, and it's a selfless act to defend our freedom, especially when you've got nincompoops like Ben here, who have no idea of the sacrifice you are about to undertake.
Нужно немало мужества, чтобы защищать страну. И это самоотверженный поступок чтобы защитить нашу свободу, особенно когда у нас есть простофили, как Бен, которые не имеют ни малейшего представления о жертве, на которую ты идёшь.
The National Intelligence Distinguished Service Medal -— for your brother's selfless contributions to the intelligence community.
Национальная медаль за выдающуюся разведывательную службу — за самоотверженный поступок вашего брата на этом поприще.
I mean, that might be the first selfless thing he's done for our benefit since we've known him.
Но, если он хочет пожертвовать собой ради нашей свободы, то это, возможно, его первый самоотверженный поступок.
Показать ещё примеры для «самоотверженный поступок»...
selfless — самоотверженность
A selfless act.
Самоотверженность.
But maybe they'll canonize me for being so selfless.
— Ну, может они канонизируют меня, за мою самоотверженность.
And you're not worried you're being selfless to the point of self-denial?
И тебя не беспокоит, что твоя самоотверженность граничит с самопожертвованием?
It-it makes you selfless in the most... beautiful ways you never dreamed possible.
Ты откроешь в себе прекрасную самоотверженность, о которой даже и грезить не могла.
Don't ask me why, but I'm suddenly feeling selfless and heroic.
Не спрашивай почему, но я внезапно почувствовал самоотверженность и героизм.
Показать ещё примеры для «самоотверженность»...
selfless — бескорыстный поступок
You did something selfless, Damon.
Ты совершил бескорыстный поступок, Деймон.
Another act of selfless benevolence.
Еще один бескорыстный поступок.
I did something selfless, and I feel spectacular.
Я совершил бескорыстный поступок и отлично себя чувствую.
You are incapable of a selfless act.
Ты не способна на бескорыстные поступки.
I just know there's no such thing as a selfless act.
Просто я знаю, что бескорыстных поступков не бывает.
Показать ещё примеры для «бескорыстный поступок»...
selfless — эгоистичный
But thanks anyway for your selfless offer.
Но, в любом случае, спасибо за Ваше эгоистичное предложение.
And maybe a little turned on about how selfless I'm being.
И, возможно, немного хочу исправить свое эгоистичное поведение.
Yes, there are totally good deeds that are selfless!
Нет, бывают! Есть сотни совершенно не эгоистичных добрых дел!
Sorry to burst that bubble, Pheebs, but selfless good deeds don't exist.
Извини что открыл тебе глаза, Фиби. Но не эгоистичных добрых дел не существует.
I'll find a selfless good deed.
Я найду не эгоистичное доброе дело.
Показать ещё примеры для «эгоистичный»...