seen anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seen anything»

seen anythingничего не вижу

I can hardly see anything.
Я почти ничего не вижу.
Do you see anything?
Ничего не вижу.
I can not see anything. Come on, give me space. Got to get it recorded.
Ребят, я ничего не вижу, дайте я запишу всё на камеру.
So why am I not seeing anything.
Итак, почему я ничего не вижу.
Cant see anything, but I sense it — something interesting!
Ничего не вижу, а чую. Интересное что-то.
Показать ещё примеры для «ничего не вижу»...
advertisement

seen anythingвидел ничего подобного

I have never seen anything like it.
— Я никогда не видел ничего подобного.
I never saw anything like it.
Будто люминесценция. Я никогда не видел ничего подобного.
Padrino, you never saw anything like this here... the broad pushes the wrong button on the elevator.
Крёстный, я ни разу не видел ничего подобного. Баба нажимает не на ту кнопку лифта.
Not for a long time have I seen anything as enthralling.
Я не видел ничего подобного. Потрясающий успех.
I have never in all my years seen anything this disgraceful on the world stage.
Я за всю свою жизнь не видел ничего подобного на мировой сцене.
Показать ещё примеры для «видел ничего подобного»...
advertisement

seen anythingничего не увидим

Then we can't see anything. We'll just collide with each other.
Ничего не увидим и столкнёмся.
It's over an hour's drive, and it's getting dark, we won't be able to see anything.
Туда ехать больше часа, а уже темнеет. Мы там ничего не увидим.
Worm cysts is the same density as the cerebrospinal fluid, we're not going to see anything in her head, but Chase is right, he's right, we should x-ray her, but we don't x-ray her brain, we x-ray her leg,
Цисты червей той же плотности, что и спиномозговая жидкость, мы ничего не увидим в ее голове, но Чейз прав, он прав, мы должны сделать ей рентген, но не мозга, а ноги.
We don't get it past 130, we're not gonna see anything.
Если мы не поднимем его выше 130, мы ничего не увидим.
And if he falls and breaks a hip, we're not gonna see anything either.
А если он упадет и сломает бедро, мы тоже ничего не увидим.
Показать ещё примеры для «ничего не увидим»...
advertisement

seen anythingничего не видно

— Pei, I do not see anything.
— Петер, ничего не видно.
— Yes, we can't see anything.
— Да, здесь ничего не видно.
— But you can't see anything.
— Но там ничего не видно.
We can't see anything.
Ничего не видно. — Да.
Let me open the curtains. You can't see anything.
Я открою шторы, ничего не видно.
Показать ещё примеры для «ничего не видно»...

seen anythingзаметили что-нибудь

Seen anything?
Заметили что-нибудь?
Seen anything useful, have you?
Заметили что-нибудь полезное, нет?
I was just wondering if you've seen anything interesting going on?
Меня просто интересовало, возможно, вы заметили что-нибудь интересное?
— Verheyen, see anything?
Ферхяйен, заметил что-нибудь?
Did you see anything while I was dancing?
Заметил что-нибудь во время танца?
Показать ещё примеры для «заметили что-нибудь»...

seen anythingничего подобного

Bet you never saw anything like that on one of them big nukes.
Спорю, вы ничего подобного в своей жизни не видали?
Baltimore had never seen anything like this.
В Балтиморе никогда ничего подобного не было.
I've never seen anything like it.
Ничего подобного я еще не видел.
— I've never seen anything like it before.
Ничего подобного раньше не видел.
She was madly in love with him. I've never seen anything like it.
Она его любила безумно, ничего подобного я больше не встречал.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...

seen anythingкогда-нибудь видел

Have you ever seen anything like that before?
Ты когда-нибудь такое видел?
You ever seen anything like this before?
Ты когда-нибудь такое видел?
Have you seen anything like this before?
Вы когда-нибудь видели такое прежде?
Please, have you ever seen anything like it?
Пожалуйста, скажите, вы когда-нибудь видели такое?
Tell me, have you ever seen anything like this before?
Скажи мне, ты когда-нибудь видел такое раньше?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь видел»...

seen anythingнибудь видели

— Did you see anything?
Вы что нибудь видели?
Did you see anything?
Вы что нибудь видели?
[STAMMERS] Have you ever seen anything?
Вы что нибудь видели?
See anything yet?
Видите что нибудь?
You guys see anything?
Вы видите что нибудь?
Показать ещё примеры для «нибудь видели»...

seen anythingчто-нибудь разглядеть

It was foggy and I was too far away to see anything.
Было туманно и я находилась слишком далеко, чтобы что-нибудь разглядеть.
Arms, guns, can you see anything on them?
Оружие, стволы, вы можете что-нибудь разглядеть на них?
And in this rain it's hard to see anything.
В такой дождь вообще трудно что-нибудь разглядеть.
Gedo, see anything yet?
Гок Ту, ничего не разглядел?
You couldn't see anything.
Ничего не разглядел.
Показать ещё примеры для «что-нибудь разглядеть»...

seen anythingраньше такого не видел

— Never seen anything like that before.
— Никогда раньше такого не видел.
— I've never seen anything like it.
— Никогда раньше такого не видел.
I've never seen anything like that.
Я никогда раньше такого не видел.
I never seen anything like that.
Я такого раньше не видел.
I 've never seen anything like this before.
Я такого раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше такого не видел»...