когда-нибудь видел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда-нибудь видел»

когда-нибудь виделhave you ever seen

Вы когда-нибудь видели шотландские танцы?
Have you ever seen any highland dancing?
— Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное?
Have you ever seen anything like it?
Ты когда-нибудь видел орла в этих местах?
Have you ever seen an eagle around here before?
Ты когда-нибудь видел такие волосы?
Have you ever seen such a hair type before?
Вы когда-нибудь видели такую прелестную куклу?
Folks, have you ever seen such a lovely doll?
Показать ещё примеры для «have you ever seen»...
advertisement

когда-нибудь виделhave you seen

Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little?
Вы когда-нибудь видели жертву ригелианской лихорадки?
Have you seen a victim of Rigelian fever?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Have you seen this guy before?
Вы когда-нибудь видели эту вещь?
Have you seen this before? I could kill you with my bare hands before you raise that sword.
Да, но смотрите, Мистер Ву, вы когда-нибудь видели подобное?
Yeah, but look at— — Mr. Wu, have you seen something so huge?
Показать ещё примеры для «have you seen»...
advertisement

когда-нибудь виделhave you ever met

Ты когда-нибудь видел честных людей?
Have you ever met an honest man?
Ты когда-нибудь видела их?
Have you ever met them?
Ты когда-нибудь видел моих ребят?
Have you ever met my guys?
Ты когда-нибудь видела его жену?
Have you ever met his wife?
— Ты когда-нибудь видел Лесли Тулли?
Have you ever met Lesley Tulley?
Показать ещё примеры для «have you ever met»...
advertisement

когда-нибудь виделever

— Вы когда-нибудь видели типографию?
Ever been in a printing press?
Джек тебе случалось когда-нибудь видеть своими собственными глазами...
Jack have you ever, in fact seen with your own eyes...
— Вы когда-нибудь видели эту женщину, Сару Белл?
— Did you ever meet a woman— Sara bell?
Ты когда-нибудь видел сны о том, как оно было... раньше?
Do you ever dream of what it was like... before?
Ты вообще когда-нибудь видела компьютер изнутри?
Have you ever even touched a piece of hardware?
Показать ещё примеры для «ever»...

когда-нибудь виделhave you ever seen anything

Скажи мне, ты когда-нибудь видел такое раньше?
Tell me, have you ever seen anything like this before?
Ты когда-нибудь видел такое раньше?
Have you ever seen anything like it before?
Пожалуйста, скажите, вы когда-нибудь видели такое?
Please, have you ever seen anything like it?
Когда-нибудь видели такое?
I mean, have you ever seen anything like this is your life?
Вы когда-нибудь видели более смешно?
Have you ever seen anything more ridiculous?
Показать ещё примеры для «have you ever seen anything»...

когда-нибудь виделhave you ever known

Ты когда-нибудь видела меня лебезящим перед кем-либо?
Have you ever known me to fawn after anyone?
Я хочу сказать, ты когда-нибудь видела как Эйб встаёт в 6:30?
I mean, have you ever known Abe to get up at 6:30?
Ты когда-нибудь видела, чтобы сестра Крейн говорила так мало, но сказала так много?
Have you ever known Nurse Crane speak so little yet say so much?
Ты когда-нибудь видел, чтобы деньги исчезали бесследно?
Have you ever known money to just disappear?
Ты когда-нибудь видела, чтоб он бросил то, что уже начал?
Have you ever known him to be able to walk away from something once he's started it?
Показать ещё примеры для «have you ever known»...

когда-нибудь виделhave you ever watched

Ты когда-нибудь видел, как человек горит заживо?
Have you ever watched someone burned alive?
И вы когда-нибудь видели «Знак правосудия»?
And have you ever watched «Badge of Justice»?
Вы когда-нибудь видели беспомощьного человека, который не может присунуть даже в рот?
Have you ever watched a fox eat you dispatched manhood?
Ты когда-нибудь видел, как люди умирают?
Have you ever watched someone die?
Ты когда-нибудь видел, как дерево умирает, Джейк?
Did you ever watched a tree dies, Jake?