see again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see again»
see again — увидишь
Something you may never see again.
Который ты уже никогда не увидишь.
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again?
Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь?
Yes, but let's suppose that on your travels you met a lovely girl whom you knew you'd never see again.
Но, предположим, ты путешествуешь с очаровательной девушкой, которую после не увидишь. Если обстоятельства, когда бывает трудно устоять.
Sleeping with a guy you'll never see again?
Любовь. Спать с типом которого ты больше не увидишь, ты называешь любовью.
That you'll never see again.
Что ты никогда больше не увидишь.
Показать ещё примеры для «увидишь»...
see again — больше не видели
Never seen again but we heard him.
Неизвестно. Мы его больше не видели, но мы его слышали.
Perceval was not seen again.
Персиваля больше не видели.
And they paid him — or part of it — because Mr Palanguez was never seen again.
И они заплатили ему все — или часть — потому что мистера Палангиза больше не видели.
Then she turned into a white buffalo and ascended into the clouds ,... _.never to be seen again.
Затем она превратилась в Белую Буйволицу и поднялась в облака. И больше никто ее не видел.
She was held for questioning in Los Riscos and never seen again.
Она была увезена на допрос в Лос-Рискос и больше ее никто не видел.
Показать ещё примеры для «больше не видели»...
see again — снова увидеть
Too late for them to ever see again the light they once chose not to follow.
Им не дано будет снова увидеть свет, следовать за которым они однажды отказались!
But there's one I'd like to see again.
Но одни, я хотела бы снова увидеть.
I will go with you beyond the Rim and we will see again all those who went ahead of us all those who we have missed for so long.
Я пойду вместе с вами за Грань и мы снова увидим тех, кто ушел до нас и тех, по ком мы тосковали так давно.
except in dreams, as girls do for a movie-star, a prince, an athlete, a face glimpsed and never seen again.
Как все девушки. Из-за актёра, принца, чемпиона, из-за однажды замеченного лица, которое не увидишь снова.
But two years after our meeting, I was convinced that I'd see again the man who had talked to me like to an adult.
Но спустя несколько лет после нашей встречи я была уверена, что снова увижу человека, который разговаривал со мной как со взрослой.
Показать ещё примеры для «снова увидеть»...
see again — видели
They were never seen again.
Вольше их никто не видел. Ни осталось никаких записей.
those strong or foolish enough to brave the curse have never been seen again.
Никто никогда больше не видел смельчаков, посмевших нарушить это проклятье.
— Yes, he was never seen again.
— Да, его больше не видели.
And he was never seen again.
Больше его никогда не видели
I'll even die, just make Maya see again.
Я умру, лишь бы она видела.
Показать ещё примеры для «видели»...
see again — снова вижу
Lungs filling with air again to see again heart pumping, arteries surging with blood again.
Легкие снова наполняются воздухом. Я снова вижу, сердце бьется, в моих жилах снова течет кровь.
I can see again.
Я снова вижу.
Probably be able to see again.
Вероятно, буду видеть снова.
No, no, I don't want to see this again.
Нет, нет, я не хочу снова это видеть...
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...