seat belt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «seat belt»

/siːt bɛlt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «seat belt»

На русский язык «seat belt» переводится как «ремень безопасности».

Варианты перевода словосочетания «seat belt»

seat beltремень безопасности

— Fasten your seat belt.
— Пристегнем ремень безопасности.
Just tell me where the seat belt is at!
Где ремень безопасности?
— Buckle my seat belt?
Ремень безопасности!
Hey, a seat belt? Oh, yeah.
Ремень безопасности?
Sit down and fasten your seat belt!
И пристегните ремень безопасности!
Показать ещё примеры для «ремень безопасности»...

seat beltремень

You'll be all right by the time you fasten your seat belt.
Пристегивая ремень, вы будете в полном порядке.
Pnina, sit down and fasten you seat belt.
Пниночка, сядь и пристегни ремень.
Leave that seat belt alone!
Оставьте в покое ремень!
Put your seat belt on.
Надевай ремень.
Buckle your seat belt.
Пристегни ремень.
Показать ещё примеры для «ремень»...

seat beltпристегнуться

You better put your seat belt on, man. I'll tell you that much.
Лучше пристегнись, братан — вот те мой совет.
Tighten your seat belt.
Пристегнись.
Honey, get in that seat and put a seat belt on.
Сядь, детка, в то кресло, и пристегнись.
Fasten your seat belt, please.
Пристегнись, пожалуйста.
Fasten your seat belt, Daphne.
Пристегнись покрепче, Дафни.
Показать ещё примеры для «пристегнуться»...

seat beltпристегнуть ремни

Seat belt.
Пристегни ремень!
I'm in a bit of a bind here, so put on your seat belt. We're getting on the freeway.
Лучше пристегни ремень, мы выезжаем на скоростное шоссе.
Seat belts.
Пристегни ремень.
Fix your seat belt, honey.
Пристегни ремень, милая.
Put your seat belt on.
И пристегни ремень.
Показать ещё примеры для «пристегнуть ремни»...

seat beltпристёгиваться

If you don't want to wear your seat belts, you don't have to.
Если не хотите пристегиваться, можете не делать этого.
Next time warn us about seat belts!
— В другой раз буду пристегиваться.
No, I will not put my seat belt on! Don't!
— Нет, я не буду пристегиваться!
Seat belts are important.
Пристегиваться важно.
It's called a seat belt, brother.
Нужно пристёгиваться, брат.
Показать ещё примеры для «пристёгиваться»...

seat beltпристичь

Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Jackie, you got your seat belt on?
Джек, ты пристегнут?
His crashing his car into hers without wearing a seat belt makes it seem like he was suicidal.
Авария, в которой он был не пристёгнут, говорит о том, что он — самоубийца.
You wearing a seat belt?
— Ты пристёгнут?
Six children are locked into this vehicle, none of them are wearing seat belts.
Шесть детей заперты в машине, и никто не пристегнут.
Показать ещё примеры для «пристичь»...

seat beltпристегнутый

You got your seat belt on?
Ты пристегнута?
And Camilla wasn't wearing a seat belt, goes flying and boom.
И Камилла, которая не была пристегнута, вылетает и... Ударяется головой об огромный камень.
That's precisely why I'm wearing my seat belt.
Именно поэтому я пристегнута.
I've got my seat belt on.
Я пристегнута. Я про другие.
Was she wearing her seat belt?
— Она была пристегнута?
Показать ещё примеры для «пристегнутый»...

seat beltпристечь

One f'n thousand. Drunken driving, no car papers, at the crossing sans turn signal, no seat belt, and the right stoplight.
Вы пьяны, у вас нет документов на машину, на перекрёстке не включили поворотник, не пристёгнуты, нет правой фары и стоп-сигнала.
And with no seat belt.
И не были пристёгнуты.
It's a good thing you were wearing your seat belt, huh?
— Хорошо, что вы были пристегнуты, да?
— No! Please return to your seat and make sure your seat belt is fastened.
Пожалуйста, вернитесь на места, и убедитесь, что вы пристёгнуты.
Please make sure that your seat belts are fastened.
Пожалуйста, убедитесь, что пристегнуты ремнем.
Показать ещё примеры для «пристечь»...

seat beltпристегнуть ремни безопасности

And keep your seat belts fastened.
— И пристегните ремни безопасности.
To release your seat belt, lift the upper portion of the buckle.
Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, gоднимите спинки в вертикальное положение.
Put on your seat belt.
Пристегни ремень безопасности.
Put your seat belt on just in case or it will draw attention.
Пристегни ремень безопасности на всякий случай, чтобы не привлекать внимания.
I'm going to leave the seat belt sign off... as we try to steer clear of the weather.
Я оставлю знак «пристегнуть ремни безопасности» погашенным... пока мы пытаемся облететь шторм.
Показать ещё примеры для «пристегнуть ремни безопасности»...

seat beltпристёгнуты ремнями безопасности

Passengers all have seat belts.
Пассажиры пристёгнуты ремнями безопасности.
The kids should be sitting wearing seat belts.
Дети прыгали туда-сюда. Они должны сидеть, и они должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
The police report stated that the two people in the car were not wearing seat belts.
В рапорте полиции указано, что люди в машине не были пристёгнуты ремнями безопасности.
Not wearing seat belts.
...не были пристёгнуты ремнями безопасности.
17,000 of them weren't wearing seat belts.
Из них 17 000 не были пристегнуты ремнем безопасности.