scholarship — перевод на русский

/ˈskɒləʃɪp/

scholarshipстипендию

But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
I'm here on a scholarship.
Я тут живу на стипендию.
And later on, the children of seafarers have a chance at S.I.U. college scholarships.
А позже дети моряков имеют возможность получать стипендию в колледже МПМ.
He even won some scholarships and passed his exams, but it all fell apart.
В лицее ему платили стипендию. Он даже получил право сдать на бакалавра. Он разочарован.
Показать ещё примеры для «стипендию»...

scholarshipполучить стипендию

I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... I'm not sure about it, but hopefully it will work out.
Я надеюсь получить стипендию в колледже Сент-Джонс...
It looks like there might be some kind of scholarship for me.
Похоже, что для меня есть возможность получить стипендию.
Oh, it's for this scholarship I need to get so I can actually go to Georgetown.
А это для того, чтобы получить стипендию чтоб я мог учиться в Джорджтауне.
If we take him off the team, he'll lose his shot at a scholarship and he's never gonna forgive us.
Если мы его заберем, он потеряет шанс получить стипендию, и никогда нас не простит.
In what way do you think a triple loop jump entitles you to a physics scholarship?
А что подсказало, что тройной луп — причина получить стипендию по физике?
Показать ещё примеры для «получить стипендию»...

scholarshipгрант

Kansas State gives Whitney a full scholarship and Lana gives him a tongue bath.
Штат Канзас присуждает Уитни грант, а Лана его всячески поддерживает.
Whitney's trying out for a football scholarship to Kansas State.
Уитни претендует на футбольную грант штата Канзас.
He even got $1, 000 in scholarship money from the Wheat Growers Society of America.
Он даже получил грант в $1000 от Общества Американских Производителей Пшеницы.
We had to get names and yearbooks from a friend of Fin's who went there on scholarship.
Нам нужны были имена и альбомы выпускников от друга Фина, который получил там грант.
Turns out she was here on a tennis scholarship before she blew out her arm last year.
Выяснилось, что здесь у нее был теннисный грант, прежде чем она в прошлом году вывихнула свое плечо.
Показать ещё примеры для «грант»...

scholarshipполучать стипендию

Work and my scholarship.
Буду работать и получать стипендию.
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department.
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете.
Tempting, but doesn't the top student have the option to submit for the Thompson-Bird Architecture scholarship?
"аманчиво, но разве лучшие студенты не имеют возможность получать стипендию Thompson-Bird Architecture?
eligibility for the scholarship requires a 4.5 GPA, at Ieast a 2300 on your SATs, math and verbal, top scores on all class projects and a glowing letter of recommendation from me.
"тобы получать стипендию, ваши оценки должны быть не ниже 4+, по крайней мере 2300 баллов на SAT тесте (вступительный экзамен в колледж), математике и собеседовании, высокие оценки за все ваши проекты и "пылающее" рекомендательное письмо от мен€
I just want you to know, if Payson isn't quite up to the Olympics, with her injury and all, she might have a place at Stanford on our team, on scholarship.
Я просто хочу, чтобы вы знали если Пейсон не поедет на Одимпийские игры с травмой или что-нибудь еще она может занять место в Стэнфорде в нашей команде, получать стипендию.
Показать ещё примеры для «получать стипендию»...

scholarshipстипендиальный

A scholarship fund we wrote up. — So?
— Мы упомянули там стипендиальный фонд.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin platter, pronounced an hour later at Hopkins, and the sister is starting a scholarship fund for the kids.
Ела их всю жизнь, а тут рухнула лицом в тарелку с крабовым мясом. Через час умерла в Хопкинсе. Сестра открыла стипендиальный фонд в поддержку детей.
We have a $10-million scholarship fund for students who can prove need.
Также у нас есть стипендиальный фонд в 10 миллионов долларов, для тех студентов, которые докажут необходимость обучения.
No, actually... Mr. Kade, what do you think would happen to your little service if we were to, I don't know, release a statement to the press tying your scholarship fund to a murder, hmm?
Нет, вообще-то... мистер Кейд, как вы думаете, что случится с вашим маленьким эскортом, если мы... не знаю, сделаем заявление для прессы, связывающее ваш ​​стипендиальный фонд с убийством?
Well, the Marine Corps Scholarship Foundation is a wonderful organization.
Стипендиальный фонд морской пехоты — прекрасная организация.
Показать ещё примеры для «стипендиальный»...

scholarshipобучение

He was up for a full scholarship to the Metropolis Conservatory.
Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса.
Are they gonna let you in on a full scholarship?
Тебя приняли и освободили от платы за обучение?
Ihadbeensent to Moscow on a scholarship with a promising future in political science.
Меня отправили на обучение в Москву, пообещав светлое будущее в политологии.
She used to. She got a scholarship to, uh, Eastlake. It's a real prestigious Catholic school.
а как же она выйграла обучение в Ист Лэйк католическая престижная школа вот какая она была умной
I figured an academic scholarship was a sure way outta here.
Я поняла, что обучение в колледже верный путь свалить отсюда.
Показать ещё примеры для «обучение»...

scholarshipстипендиат

He's got a scholarship to Stanford now.
А теперь он стипендиат в Стэнфорде.
That's that, you said crazy beeping something, you weren't referring to our F4, scholarship student?
Когда ты тут кого-то обзывала, ты ведь не имела в виду наших F4, школьница — стипендиат?
— Caroline... won her scholarship to St Gerard's.
— Кэролайн... выиграла стипендиат в Св. Жераре.
Scholarship student in Science.
Научный стипендиат.
After completing his master's, he was offered a research scholarship in a southern university in the United States.
После того как он закончил магистратуру, ему предложили исследовательский стипендиат в южном университете в США.
Показать ещё примеры для «стипендиат»...

scholarshipобразование

My Spain is a court — science and scholarship.
Моя Испания — королевский дворец: наука и образование.
Look Mikhail, I'm just curious why my father would award a scholarship, historically earmarked for future Nobel— prize-winners to a perennial 'C' student.
Послушайте, Михаил, я просто хочу узнать, почему мой отец предложил дальнейшее образование троечнику?
Then you could use the insurance money for a starter scholarship for the kids?
А деньги со страховки можно отложить на образование детям.
I'd like to make sure my donation is spent on something useful, like scholarships rather than a new pool.
Я бы хотел удостовериться, что мое пожертвование потрачено на что-то полезное, например, на образование, а не на новый бассейн.
Dalton just gave me a full scholarship to move here from Colorado Springs, where I led my military academy choir to a Regionals victory with presidential honors.
Далтон полностью оплатил моё образование здесь, чтобы я переехал из Колорадо Спрингс, где я привел военный хор к победе на региональных с президентсткой наградой.
Показать ещё примеры для «образование»...

scholarshipстепендию

I've been up in here trying to get a motherfucking scholarship.
— А чё такое? Да я тут пытаюсь, блядь, степендию выбить.
If there was nothing wrong, why were you secretly funding her Kippman Group scholarship?
Если в этом нет ничего плохого , тогда почему ты создал секретный фонд Kippman Group , который давал ей степендию?
That the only reason you're doing the internship. Is because you want to get a scholarship to Yale?
Это все потому-что ты хочешь получить степендию в Йель?
You know, this internship could help you qualify. For a scholarship to Yale.
— Вы знаете, эта стажировка поможет вам получить степендию в Йель
Besides a college scholarship, are there really any other cons to letting Payson take the money?
И да, про степендию колледжа Есть ли на самом деле какие-то причины, чтобы Пейсон не смогла взять эти деньги?
Показать ещё примеры для «степендию»...

scholarshipполучения стипендии

— I might try out for a scholarship.
— Может, я тренируюсь для получения стипендии.
I earned a scholarship to Oxford while I was working two jobs.
До получения стипендии Оксфорда, я вкалывал на двух работах.
Said that you didn't turn in some forms for your scholarship a few weeks ago.
Сказал, что ты пару недель назад не заполнила кое-какие формы для получения стипендии.
Every night she's out begging a different animal for scholarship money.
Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
I could never afford a school like lancer if I weren't on scholarship.
Я бы никогда не смогла позволить себе такое обучение, как в Лансере, если бы не получение стипендии.
Показать ещё примеры для «получения стипендии»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я