scholarship — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scholarship»
/ˈskɒləʃɪp/
Быстрый перевод слова «scholarship»
На русский язык «scholarship» переводится как «стипендия».
Варианты перевода слова «scholarship»
scholarship — стипендия
But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
I'm here on a scholarship.
Я тут живу на стипендию.
And later on, the children of seafarers have a chance at S.I.U. college scholarships.
А позже дети моряков имеют возможность получать стипендию в колледже МПМ.
He even won some scholarships and passed his exams, but it all fell apart.
В лицее ему платили стипендию. Он даже получил право сдать на бакалавра. Он разочарован.
Показать ещё примеры для «стипендия»...
scholarship — получить стипендию
I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... I'm not sure about it, but hopefully it will work out.
Я надеюсь получить стипендию в колледже Сент-Джонс...
It looks like there might be some kind of scholarship for me.
Похоже, что для меня есть возможность получить стипендию.
Oh, it's for this scholarship I need to get so I can actually go to Georgetown.
А это для того, чтобы получить стипендию чтоб я мог учиться в Джорджтауне.
If we take him off the team, he'll lose his shot at a scholarship and he's never gonna forgive us.
Если мы его заберем, он потеряет шанс получить стипендию, и никогда нас не простит.
In what way do you think a triple loop jump entitles you to a physics scholarship?
А что подсказало, что тройной луп — причина получить стипендию по физике?
Показать ещё примеры для «получить стипендию»...
scholarship — грант
Kansas State gives Whitney a full scholarship and Lana gives him a tongue bath.
Штат Канзас присуждает Уитни грант, а Лана его всячески поддерживает.
Whitney's trying out for a football scholarship to Kansas State.
Уитни претендует на футбольную грант штата Канзас.
We had to get names and yearbooks from a friend of Fin's who went there on scholarship.
Нам нужны были имена и альбомы выпускников от друга Фина, который получил там грант.
Turns out she was here on a tennis scholarship before she blew out her arm last year.
Выяснилось, что здесь у нее был теннисный грант, прежде чем она в прошлом году вывихнула свое плечо.
Now, that scholarship was financed by Flanagan himself.
И этот грант Флэнаган финансировал лично.
Показать ещё примеры для «грант»...
scholarship — получать стипендию
Work and my scholarship.
Буду работать и получать стипендию.
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department.
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете.
I just want you to know, if Payson isn't quite up to the Olympics, with her injury and all, she might have a place at Stanford on our team, on scholarship.
Я просто хочу, чтобы вы знали если Пейсон не поедет на Одимпийские игры с травмой или что-нибудь еще она может занять место в Стэнфорде в нашей команде, получать стипендию.
I got a scholarship to college, so you don't even have to pay for it.
Я буду получать стипендию в колледже, так что вам даже не придется за него платить.
Tempting, but doesn't the top student have the option to submit for the Thompson-Bird Architecture scholarship?
"аманчиво, но разве лучшие студенты не имеют возможность получать стипендию Thompson-Bird Architecture?
Показать ещё примеры для «получать стипендию»...
scholarship — стипендиальный
— A scholarship fund we wrote up. — So?
— Мы упомянули там стипендиальный фонд.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin platter, pronounced an hour later at Hopkins, and the sister is starting a scholarship fund for the kids.
Ела их всю жизнь, а тут рухнула лицом в тарелку с крабовым мясом. Через час умерла в Хопкинсе. Сестра открыла стипендиальный фонд в поддержку детей.
Well, the Marine Corps Scholarship Foundation is a wonderful organization.
Стипендиальный фонд морской пехоты — прекрасная организация.
We'll most likely return the amount to our scholarship fund until the next round of applications come in.
Мы скорее всего вернем сумму в наш стипендиальный фонд до следующей подачи заявок.
We have a $10-million scholarship fund for students who can prove need.
Также у нас есть стипендиальный фонд в 10 миллионов долларов, для тех студентов, которые докажут необходимость обучения.
Показать ещё примеры для «стипендиальный»...
scholarship — стипендиат
He's got a scholarship to Stanford now.
А теперь он стипендиат в Стэнфорде.
— Caroline... won her scholarship to St Gerard's.
— Кэролайн... выиграла стипендиат в Св. Жераре.
Scholarship student in Science.
Научный стипендиат.
After completing his master's, he was offered a research scholarship in a southern university in the United States.
После того как он закончил магистратуру, ему предложили исследовательский стипендиат в южном университете в США.
A scholarship?
Стипендиат?
Показать ещё примеры для «стипендиат»...
scholarship — степендия
That the only reason you're doing the internship. Is because you want to get a scholarship to Yale?
Это все потому-что ты хочешь получить степендию в Йель?
Besides a college scholarship, are there really any other cons to letting Payson take the money?
И да, про степендию колледжа Есть ли на самом деле какие-то причины, чтобы Пейсон не смогла взять эти деньги?
I could compel you good grades, get a scholarship.
Я могу внушить тебе хорошие качества, получить степендию.
Well, I need to kick ass if I'm gonna have a shot at an athletic scholarship.
А мне придется поднапрячься, если я собираюсь получить атлетическую степендию.
I attended the local comprehensive school and won a scholarship to read medicine at Cambridge.
Я ходила в общеобразовательную школу и получила право на степендию на медицинском факультете Кембриджа.
Показать ещё примеры для «степендия»...
scholarship — образование
Look Mikhail, I'm just curious why my father would award a scholarship, historically earmarked for future Nobel— prize-winners to a perennial 'C' student.
Послушайте, Михаил, я просто хочу узнать, почему мой отец предложил дальнейшее образование троечнику?
Then you could use the insurance money for a starter scholarship for the kids?
А деньги со страховки можно отложить на образование детям.
I'd like to make sure my donation is spent on something useful, like scholarships rather than a new pool.
Я бы хотел удостовериться, что мое пожертвование потрачено на что-то полезное, например, на образование, а не на новый бассейн.
Dalton just gave me a full scholarship to move here from Colorado Springs, where I led my military academy choir to a Regionals victory with presidential honors.
Далтон полностью оплатил моё образование здесь, чтобы я переехал из Колорадо Спрингс, где я привел военный хор к победе на региональных с президентсткой наградой.
My Spain is a court — science and scholarship.
Моя Испания — королевский дворец: наука и образование.
Показать ещё примеры для «образование»...
scholarship — обучение
He was up for a full scholarship to the Metropolis Conservatory.
Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса.
Are they gonna let you in on a full scholarship?
Тебя приняли и освободили от платы за обучение?
Ihadbeensent to Moscow on a scholarship with a promising future in political science.
Меня отправили на обучение в Москву, пообещав светлое будущее в политологии.
I figured an academic scholarship was a sure way outta here.
Я поняла, что обучение в колледже верный путь свалить отсюда.
Full scholarship to WCIT.
Обучение за счет Университета.
Показать ещё примеры для «обучение»...
scholarship — получение стипендии
I could never afford a school like lancer if I weren't on scholarship.
Я бы никогда не смогла позволить себе такое обучение, как в Лансере, если бы не получение стипендии.
Most young people come to become known in the future, but higher come because they want to win these scholarships for large schools International.
Те, кто помоложе, приезжают заявить о себе. Молодые люди постарше борются за получение стипендии в престижных школах.
But going to college, getting a scholarship, those things made me feel better about myself.
Но поступление в колледж, получение стипендии, это заставило меня лучше себя чувствовать.
" Only the most talented advance to the finals " And compete for scholarships and valuable contracts from prestigious institutions Dance around the world."
Лишь самые талантливые пройдут в финал и будут соперничать за получение стипендии и работы в престижных танцевальных заведениях по всему миру.
— I might try out for a scholarship.
— Может, я тренируюсь для получения стипендии.
Показать ещё примеры для «получение стипендии»...