стипендия — перевод на английский

стипендияscholarship

Да, эта стипендия дается каждые пять лет.
Yeah, that scholarship comes up every five years.
Есть, правда, одна стипендия, которая могла бы ему помочь но он слишком молод, чтобы её получать.
And there's only one scholarship that would do him any good and he's too young to apply for it.
Из-за своего возраста, он просто не подпадает под эту стипендию.
Because of his age, he simply is not eligible for this scholarship.
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Поэтому, Лео Кардос награждается стипендией которая позволит ему продолжить изучение музыки в течение следующих 5 лет.
Leo Kardos is hereby awarded a scholarship which will enable him to pursue the study of music for the next five years.
Показать ещё примеры для «scholarship»...

стипендияfellowship

— Самая престижная стипендия. — Я её выиграла?
The toughest fellowship in the country.
Я прочел в газете про стипендию, и я очень рад, что ты перезвонила.
I read about your fellowship, and I'm glad you called me back.
Я должна ехать учиться, мне дали стипендию я всю жизнь на неё положила, но теперь мне всё равно.
I'm supposed to be leaving on a fellowship... ... thatI workedformyentirelife, and I don't even care.
Мой совет: берите стипендию и езжайте учиться.
If I were you, I would take that fellowship.
Ты только что получил стипендию в Нью-йоркском университете.
You just got your fellowship at NYU.
Показать ещё примеры для «fellowship»...

стипендияfull scholarship

— А я благодаря ей получил полную стипендию.
Well, thanks to her, I got a full scholarship.
МТИ выделил мне стипендию.
Full scholarship to M.I.T.
Он даже сказал, что может добиться для нас стипендии.
He said he'd give us a full scholarship so you'll pay nothing!
Эти идиоты не купили бы ничего, кроме билета в один конец до колледжа аферистов, им бы точно еще назначили стипендию, когда они туда добрались бы.
Those idiots won't be buying anything except a one-way ticket back to con college and they'll be on full scholarship when they get there.
Мне предложили стипендию, если я захочу вернуться в следующем семестре.
Well, they offered me a full scholarship... if I wanted to go back next semester.
Показать ещё примеры для «full scholarship»...

стипендияstipend

Где моя стипендия за консультации НАСА?
Where's my stipend on the NASA consultation? .
Я получаю стипендию в школе.
I'm getting a stipend from school.
Дура, что ещё за стипендию?
Fool, what the fuck is a stipend?
К чёрту стипендию.
Fuck a stipend.
Ваша стипендия будет длиться от шести месяцев до года.
Your stipend will last six months to a year.
Показать ещё примеры для «stipend»...

стипендияfull ride

Они дают мне полную стипендию на следующий год.
They're looking at me for a full ride after next year.
— На полную стипендию.
— Yeah, baby, a full ride.
Если оно пройдет нормально, я получу полную стипендию на следующий год.
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year.
Получил полную стипендию в Стэнфорде.
Got into Stanford with a full ride.
Он работал для NASA, в свободное время запатентовал уникальное средство от похмелья, его пригласили в КалТех на полную стипендию, но доктор Брум упросил его остаться.
He interned at NASA, patented a hangover cure in his free time. He even had a full ride to Caltech, but Dr. Broom begged him to stay.
Показать ещё примеры для «full ride»...

стипендияfinancial aid

Есть гранты, стипендии, субсидии... Мы целый год об этом говорили.
There are scholarships, grants, financial aid... everything we've been talking about all year.
Но они не дали мне стипендию, так что я не смогу поступать.
They turned down my financial aid, which means I can't go.
Напомни мне, почему у тебя стипендия... в Центральном Канзасском?
You mind telling me why you have a financial aid... package to Central Kansas?
К счастью для всех, я был хорошим студентом и получил стипендию.
Lucky for everyone I was a good student and qualified for financial aid.
Мне дали стипендию!
I got financial aid.
Показать ещё примеры для «financial aid»...

стипендияfootball scholarship

Ты всегда можешь получить футбольную стипендию.
You could always get a football scholarship.
Лишат спортивной стипендии для обучения в колледже.
You'll lose your football scholarship.
Мне... мне дали стипендию в колледж?
I had a football scholarship?
Мне нужна футбольная стипендия, но я её получу только если мы начнём выигрывать.
I need a football scholarship, but the only way I'm going to get one is if we start winning.
Всмысле, скоро он получит футбольную стипендию Женится на Елене, ему будут стричь газон, у него будут дети, А когда я думаю о своём будущем, там пусто
I mean, he's gonna get a football scholarship and marry Elena and have a lawn mower and some babies, and when I think of my future, I just come up blank.
Показать ещё примеры для «football scholarship»...

стипендияgrant

Стипендия не есть какая-то привилегия.
To be on grant isn't only a privilege.
Стипендия — большая ответственность.
To be on grant is a responsibility.
Я здесь на стипендии.
I'm here on a grant.
Если я получу стипендию.
If I get a grant.
— моя студенческая стипендия этого не позволяет.
— my student grant won't stretch that far.
Показать ещё примеры для «grant»...

стипендияscholarship money

И это единственное, что по-настоящему считается, потому что только за нее дают стипендию.
And that's the only one that really counts, because that's the only one that comes with scholarship money.
Каждый год школа дает некоторыми студентам стипендии, и я бы хотел увидеть как одним из этих студентов будешь ты.
The company gives away scholarship money every year, and I'd love to see some of that come to you.
Я не могу учиться не на стипендии.
I'm never gonna make it without that scholarship money.
Я оплатил его со своей стипендии в Сэнтинель.
I paid for it out of my own scholarship money from The Sentinel.
Тим сказал мне, что я может быть не получу стипендию, которую он обещал
Tim told me I might not be receiving the scholarship money he promised.
Показать ещё примеры для «scholarship money»...

стипендияride

Дин, знаешь, что обычто испытывает отец, чей сын получил полную стипендию?
Dean, you know what most dads are when their kids score a full ride?
Ты получишь полную стипендию.
You're gonna get that full ride.
С полной стипендией.
On a full ride.
Да, полной стипендии.
Yes, a full ride.
Игрок сборной штата по лакроссу из Бэй-Ридж, получивший полную стипендию в университете Дюка и упавший замертво на третий день практики от вызванного стероидами сердечного приступа.
All-State Lacrosse player from Bay Ridge got a full ride at Duke and dropped dead the third day of practice from a steroid-induced heart attack.
Показать ещё примеры для «ride»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я