stipend — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stipend»
/ˈstaɪpɛnd/
Варианты перевода слова «stipend»
stipend — стипендия
I'm getting a stipend from school.
Я получаю стипендию в школе.
And the best part is is that I get a business stipend To buy all new clothes.
А самое лучшее в том, что я получу стипендию и накуплю на нее новых шмоток.
So I went over to Patrick Hill's house to hand-deliver his last stipend check.
Так, я пришел к дому Патрика Хилла Чтобы собственноручно отдать ему последний чек на стипендию.
You get a stipend.
Ты получаешь стипендию.
I'd like to rush a request for a training stipend to cover the costs.
Я бы хотела подать запрос на стипендию, чтобы покрыть расходы.
Показать ещё примеры для «стипендия»...
stipend — жалованье
Your Highness a considerable stipend for introducing him to the League.
Вашему Высочеству значительное жалованье чтобы представить его в лиге.
Yearly stipend?
Годовое жалованье?
I do, General, and I certainly don't want to come across as being ungrateful for the, the villa or the car or the stipend.
Я понимаю, генерал, и безусловно не хочу показаться неблагодарным за виллу или машину, или жалованье.
— Uh, uh... Just out of curiosity, um, is there an honorarium or a stipend for members of the board?
— Просто из любопытства, полагается ли гонорар или жалованье членам правления?
In return, you will receive a stipend that will at least equal the salary my father was paying you.
Взамен вы будете получать жалованье, по меньшей мере равное зарплате, которую вам платил мой отец.
Показать ещё примеры для «жалованье»...
stipend — пособие
If you cooperate, I can convince him to increase your stipend.
Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие.
Stipend, per diem, assistance in career shift.
Пособие, суточные, помощь в трудоустройстве.
We get a stipend each year for expenses and it's all carefully budgeted, except for the part where I spent it all on helium.
Каждый год мы получаем пособие на расходы, и это тщательно прописано в бюджете. За исключением той части, где я трачу все деньги на гелий.
So you'll make it up when you get your next stipend.
Тогда вы сделаете это, когда получите следующее пособие.
No, um, I'm a lawyer, and my friend Amy DeMarco says you've cut off her stipend.
Нет, мм, я юрист, и моя подруга Эми де Марко сказала, что Вы прекратили выплачивать ей пособие.
Показать ещё примеры для «пособие»...
stipend — ежемесячное пособие
I'd need a monthly stipend.
Мне нужно ежемесячное пособие.
I need a monthly stipend... off the books, of course, and in cash.
Мне нужно ежемесячное пособие. Конечно же, наличными.
Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5,000 denarii directly from Consul Mark Antony under my supervision.
Когда будет восстановлен порядок, все сообщества будут получать ежемесячное пособие в пять тысяч динариев от консула Марка Антония — под моим руководством!
In exchange for a generous monthly stipend to go away.
В обмен на щедрое ежемесячное пособие чтобы уйти
ABBIE: The government pays you a monthly stipend for every child you take in, does it not?
Правительство выдаёт вам ежемесячное пособие за каждого ребенка, за которым вы присматриваете?