satellite — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «satellite»
/ˈsætəlaɪt/
Быстрый перевод слова «satellite»
На русский язык «satellite» переводится как «спутник».
Варианты перевода слова «satellite»
satellite — спутник
Can't a planet attract satellites to itself, Doctor?
Может планета сама притянуть к себе спутник, Доктор?
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
What's gone? The satellite, simply vanished!
Спутник, просто исчез!
Tell 'em we're bringing the satellite down for a full examination.
Скажите им, что мы приземлим спутник, для его полного обследования.
— Yes. — A planet with one large natural satellite?
— У этой планеты есть крупный естественный спутник?
Показать ещё примеры для «спутник»...
satellite — спутниковый
This is satellite.
А это — спутниковое.
Satellite observation.
Спутниковое наблюдение.
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
Microwave pizza, satellite TV.
Пицца в микроволновке, спутниковое ТВ.
Honey, there's gonna be satellite TV in the hotel.
Милый, в гостинице будет спутниковое телевидение.
Показать ещё примеры для «спутниковый»...
satellite — снимок со спутника
Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead.
Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге.
I found satellite imagery of Stevens fleeing the mill property in a helicopter, but the flight patterns are too erratic to track.
Я нашел снимок со спутника Где Стивенс летит у завода на вертолете но схемы полётов слишком непредсказуемы для отслеживания.
Overlay the satellite image.
Наложи снимок со спутника.
Garcia, I need a satellite photo of the last place that the signal showed.
Гарсия, мне нужен снимок со спутника последнего места, где был зафиксирован сигнал.
No, it's a satellite image.
Нет. Это снимок со спутника.
Показать ещё примеры для «снимок со спутника»...
satellite — сателлит
What's your satellite show?
Что показывает ваш сателлит?
Is it you Satellite?
Это ты Сателлит?
Satellite, come here for a minute!
Сателлит, подойди сюда на минутку!
Hello, satellite!
Привет, Сателлит!
Satellite!
Сателлит!
Показать ещё примеры для «сателлит»...
satellite — спутниковой связи
And, joining us via satellite from Vienna, the home of Freud to give insight into the mind, Dr. Marvin Monroe.
И, по спутниковой связи из Вены, родины Фрейда для взгляда внутрь — доктор Марвин Монро.
Yes, ladies and gentlemen, we are now being joined live by satellite by Mr Marlon Brando! Yes! –Oh, yes!
Да, дамы и господа, наконец-то по спутниковой связи с нами связался сам мистер Марлон Брандо.
She traced it back to the White House satellite account.
По спутниковой связи Белого дома.
— Satellite system frozen.
Вирус действует! Системы спутниковой связи отключены!
— Early warning in Alaska is down. — Satellite signals are scrambled.
— Локаторы на Аляске не работают — В спутниковой связи — помехи.
Показать ещё примеры для «спутниковой связи»...
satellite — тарелка
I said you should buy a satellite.
Вам нужно купить тарелку.
A satellite?
Тарелку?
Did you get me some sort of cheap old satellite?
Ты мне дешевую тарелку купил, что ли?
I told you to get the satellite TV, but you didn't wanna listen.
А ведь я говорил, поставь тарелку. Но ты же не слушаешь.
Where could Kitty be hiding that satellite dish? It must be huge.
Где Китти прячет эту тарелку?
Показать ещё примеры для «тарелка»...
satellite — спутники связи
Bravo, we've lost the satellite.
Браво, мы потеряли связь со спутником.
Fred, let me know when you get the satellite feed, Thanks,
Спасибо. Фред, сообщи, когда появится связь со спутником.
Why is it eating up all the satellites?
Почему Оно поглощает спутники связи?
They just swarmed into everything — the telecom system, phones, cells, satellites.
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи.
Yep, this beauty comes fully equipped with thermal imaging, a satellite link-up, and she plugs in to every surveillance camera in the city.
И эта красавица оборудована тепловизором, связью со спутником, и она подключается к любой камере наблюдения в городе.
Показать ещё примеры для «спутники связи»...
satellite — снимок
I just received some satellite images from the space station.
Я только что получила космические снимки с космической станции.
Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery shows North Korea doubling its naval activity.
Может, вам тогда удастся объяснить, почему наши последние снимки показывают, что Северная Корея удвоила свою активность на море?
Our satellite over the Atlantic Ocean just took these.
Эти снимки сделаны над Атлантикой.
We have take-down target and satellite locations.
Здесь у нас снимки цели и окрестностей.
Mr. President, we just got our first satellite pictures of the crash site.
Г-н президент, мы получили первые снимки с места катастрофы.
Показать ещё примеры для «снимок»...
satellite — спутники-шпионы
Our spy satellites... show no secret terrorist training camps... in the Albanian hinterland.
Наши спутники-шпионы... показывают, что не существует тренировочных лагерей террористов... на албанской территории.
The spy satellites show it.
Спутники-шпионы показываю это.
If your spy satellites don't see nothing... if there ain't no war... then you can go home and take up golf... 'cause there ain't no war but ours.
Если ваши спутники-шпионы ничего не видят... если войны нет... вы можете идти домой и приниматься за гольф... потому что нет другой войны, кроме нашей.
Human spies. Spy satellites are great for detecting if Khrushchev's put missiles in Cuba but to overhear a conversation over coffee in Khyber Pass, you need a spy.
Спутники-шпионы, великолепны, для обнаружения, того, что Хрущев установил ракеты на Кубе но чтобы подслушать разговор за чашкой кофе в Хайберском проходе, Вам нужен шпион.
The government, spy satellites, private detectives.
Правительство, спутники-шпионы, частные детективы.
Показать ещё примеры для «спутники-шпионы»...
satellite — изображение со спутника
There's been no count of injuries among residents, but satellite pictures show a number of possible casualties.
Неизвестно, сколько пострадавших среди обитателей Округа, но изображение со спутника свидетельствует, что могут быть погибшие.
I'm sending you the satellite image now.
Посылаю изображение со спутника.
I've got satellite infrared.
Есть инфракрасное изображение со спутника.
The data is separate, tracked through satellite.
— но информация является отдельной — и передается через изображение со спутника...
The decline appears to be steeper than I extrapolated from the satellite image.
Склон, вероятно, круче, чем я рассчитал, полагаясь на изображение со спутника.
Показать ещё примеры для «изображение со спутника»...