salon — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «salon»
/ˈsælɒn/
Быстрый перевод слова «salon»
«Salon» на русский язык переводится как «салон».
Варианты перевода слова «salon»
salon — салон
Beauty salon.
Салон.
You may be right, I should go to the beauty salon.
Стоит ли мне сходить в салон красоты?
You can go straight to the salon.
— Несите прямо в салон, я тоже туда иду.
The nerve of you. I think I'm allowed into my own salon.
Надеюсь, я могу пройти в собственный салон поздороваться с гостями!
Papa, you'll see tomorrow. Come with us and forget the hair salon.
Вы тоже езжайте за нами, забудьте про этот салон.
Показать ещё примеры для «салон»...
salon — парикмахерская
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon.
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.
Darling, I can't go to the hair salon every day.
Дорогой, я не могу ездить в парикмахерскую каждый день.
Listen, I am going to the beauty salon tomorrow, OK?
Слушай. Завтра я хочу поехать в парикмахерскую, согласен?
He denied me the money to open up my own salon!
У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую.
What a coincidence. Your neighbour goes to my hair salon.
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую.
Показать ещё примеры для «парикмахерская»...
salon — гостиная
The night watchman, he's in the salon.
Он в гостиной.
No, in the green salon, near the music room.
Нет, в зеленой гостиной, у музыкального зала.
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach.
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль.
Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you.
Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной.
In the salon, monsieur.
— В гостиной, месье.
Показать ещё примеры для «гостиная»...
salon — салон красоты
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment.
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.
— Actually, I think she went to the salon.
Кажется, она пошла в салон красоты.
Oh, yeah. Oh, she went to the salon, all right.
Ну да, пойдёт она в салон красоты, как же.
You've opened a hair salon!
А ты открыла салон красоты.
When you grow up will mount the your own salon? Will be dressed as a girl, too?
Когда вырастешь, небось откроешь салон красоты, чтоб делать причёски, как девчонка?
Показать ещё примеры для «салон красоты»...
salon — солярий
Weren't you into tanning salons?
Разве ты не ходишь в солярий?
So we're ready for graduation tonight... we're going to the tanning salon after this... and we are so totally cool if you wanna come with.
Мы готовимся к выпускному... ...и собираемся сейчас в солярий. Мы будем рады, если ты сможешь пойти с нами.
The Occurrence and I are going to the tanning salon and get oiled and broiled.
Мы с Инцидентом собирались в солярий, чтобы нас смазали и подрумянили.
Uh, he went to the tanning salon. Ohh!
Он пошёл в солярий.
But when I do finally get it, though, I'm gonna open a tanning salon.
— Но когда, я наконец-то, получу их, собираюсь открыть солярий.
Показать ещё примеры для «солярий»...
salon — маникюрный салон
— Maybe there's a slaughterhouse or a packing plant next to the nail salon.
— Вожможно есть скотобойня или консервный завод рядом с маникюрным салоном.
The therapist I sent you to is right above my nail salon.
Терапевт, к которому я тебя послала, находится над моим маникюрным салоном
There's not a nail salon in prison, is there?
В тюрьме же нет маникюрного салона, правда?
I gotta say, I will miss the nail salon's vibrating chairs.
Я буду скучать по вибрирующим креслам маникюрного салона.
So, Cassie, how's the nail salon doing?
Итак, Кэсси, как обстоят дела в маникюрном салоне?
Показать ещё примеры для «маникюрный салон»...
salon — приём
Blair, our salon can easily handle a few party crashers.
Блэр, наш прием легко выдержит парочку незваных гостей.
Where do you get off inviting people to my salon?
О чем ты думала, приглашая людей на мой прием?
Uh, hey, just remember that you have the Secretary's salon tonight.
Да, ещё напоминаю, что сегодня вечером ты идешь на прием к Госсекретарю.
You're going to the Secretary's salon tonight, right?
Ты ведь сегодня идешь на прием к Госсекретарю?
In your absence, you received three invitations to dinner parties and salons for the next week.
В ваше отсутствие вам пришло три приглашения на обеды и приемы на следующей неделе.
Показать ещё примеры для «приём»...