roundabout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «roundabout»

/ˈraʊndəbaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «roundabout»

«Roundabout» на русский язык переводится как «кольцевое движение» или «круговое движение».

Варианты перевода слова «roundabout»

roundaboutкруговые движения

ROUNDABOUT
КРУГОВОЕ ДВИЖЕНИЕ
A roundabout
Круговое движение -
Like a roundabout
Круговое движение -
Like a roundabout It's a black hole
Круговое движение — Черная дыра.
GO LEFT AT ZE NEXT ROUNDABOUT OR YOU WILL BE SHOT!
Держитесь ЛЕВЕЕ на следующем круговом движении, иначе вас ПРИСТРЕЛЯТ!
Показать ещё примеры для «круговые движения»...

roundaboutкольцевой

The canal is so roundabout.
Канал то кольцевой.
First road off the roundabout!
Первая дорога с кольцевой!
Go to the roundabout here.
Перейти к кольцевой здесь. Ага.
— I'm in the roundabout.
— Я на кольцевой.
At this rate, three minutes off the next roundabout.
В данном случае, 3 минуты от следующей кольцевой.
Показать ещё примеры для «кольцевой»...

roundaboutкольцо

Three thousand times round the same roundabout.
Три тысячи раз по одному и тому же кольцу.
Go to the roundabout by the square.
Езжай к кольцу на площади.
We went around a roundabout and a car coming up the road didn't stop and T-boned us here.
Мы ехали по кольцу и машина, выехавшая с дороги, не остановилась и ударила нас в бок, вот здесь.
Right, right on roundabout.
Вправо, вправо по кольцу.
Charlie-1 approaching roundabout.
Чарли-1 приближается к кольцу.
Показать ещё примеры для «кольцо»...

roundaboutкарусель

No, I saw you do Bernarda Alba last year at the Roundabout.
В прошлом году я видел, как ты играла Бернарду Альбу в Карусели.
I played Egga, the cleaning lady, in Hedda Gabler at the Roundabout.
Я играла Эггу, уборщицу, в «Хедде Габлер» в Карусели.
Maestro, what was that roundabout you had up there?
Слушай, маэстро, что это там у тебя за карусель получилась?
As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you're not using any fuel at all, Top Gear top tip.
вы замедлитесь как карусель, светофоры, какие бы они не были, вы не используете никакого топлива. Полезный совет от Top Gear.
The playground had a roundabout.
На игровой площадке была карусель.
Показать ещё примеры для «карусель»...

roundaboutперекрёсток

And so, from tolworth roundabout Back to the studio.
Итак, с толвортского перекрестка — обратно в студию.
Computer voice: «Straight ahead toward the roundabout.»
Сейчас прямо до перекрестка.
He's cycling down very hard Towards the roundabout.
Он едет очень быстро по направлению к перекрестку.
Well, we've just heard That picasso is approaching the tolworth roundabout on the a3.
Нам сообщили, что Пикассо сейчас приближается к толвортскому перекрестку по шоссе А3.
Around the roundabout the ragged rascal ran.
До перекрестка, где пересекаются проезжие дороги.
Показать ещё примеры для «перекрёсток»...

roundaboutокольный

We find out how he really feels about us, but in a roundabout way.
Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
He just found a roundabout way to make it seem that way, and one week later at Cinco, George arrived, hoping to hear Herbert Love...
Он пошел окольным путем, чтобы создать видимость стены. И неделю спустя, Джордж приехал на Синко в надежде, что Лав...
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
Это вы так окольными путями выясняете, как узнала, что Марк влюблён в Рэйчел Грей?
Which brings us, in the typically roundabout way of nature, to the arachnids.
Что приводит нас типичным окольным путем природы к паукообразным.
Sort of like «roundabout.»
Окольный.