reviewed the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «reviewed the»
reviewed the — обзор
Please God, they give a good review.
Господи, они напишут прекрасный обзор.
Favorable Wentz review could be quite useful.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
And a good review from him and his Seattle paper could give us a lot of business.
А хороший обзор от него в его сиэтлской газете мог бы здорово помочь нашему заведению!
My first review is out.
Вышел мой первый обзор.
— I went partly to make law review.
— Я поехал туда, чтобы сделать юридический обзор.
Показать ещё примеры для «обзор»...
reviewed the — рецензии
Now come the press reviews, the arguments...
Теперь будут рецензии в газетах, обсуждения...
My book just got a kick-ass review in Entertainment Weekly.
— На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
You never gave me the time of day till I started getting good reviews.
Ты не обращала на меня внимания, пока на меня не начали писать хорошие рецензии.
In your review of Almost Famous you said it reminded us why we still go to the movies.
В вашей рецензии фильма «Почти знаменит» вы сказали, что это был один из тех фильмов, которые напоминают нам, почему мы всё ещё ходим в кинотеатры.
I think bad reviews should just be forgotten.
Я считаю, что плохие рецензии нужно забывать.
Показать ещё примеры для «рецензии»...
reviewed the — отзывы
I want to read the reviews.
Хочу дочитать отзывы...
How were the reviews?
— Как отзывы?
You see... What reviews!
Ах, какие отзывы...
I got great reviews from the critics.
Получил прекрасные отзывы критиков.
I was well reviewed.
Получил хорошие отзывы.
Показать ещё примеры для «отзывы»...
reviewed the — просмотреть
Everybody had a chance to review her file?
Все имели возможность просмотреть ее файл?
— The 10th and the 9th have a quarter hour to review their lessons.
У десятого и девятого классов есть пятнадцать минут, чтоб просмотреть задания.
I should probably go review some of the material for this afternoon.
Вероятно, мне стоит просмотреть кое-какие материалы к полудню.
Hadleigh, I want a review of all surveillance information.
Хэдли, мне нужно просмотреть все данные о слежке.
I just wanted to review it with you.
Мне хотелось бы просмотреть ее вместе с тобой.
Показать ещё примеры для «просмотреть»...
reviewed the — пересмотреть
A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
If this happens again, we might have to review our brainstem policy.
Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга.
The least you could do is review his case.
По меньшей мере, ты можешь просто пересмотреть его дело.
If you give us away, be warned — we may have to review our policy on throat slitting.
Если надумаешь нас подставить, предупреждаю, мы можем пересмотреть свою политику насчет перерезания глоток.
Показать ещё примеры для «пересмотреть»...
reviewed the — рассмотрел
I reviewed your flight plan.
Я рассмотрел свою программу.
I reviewed your request, but I have... to register my veto. A veto?
Я рассмотрел ваше заявление, но я вынужден ... наложить своё вето.
I bet his lawyer reviewed his contract last night.
Бьюсь об заклад, его адвокат рассмотрел его контракт прошлой ночью.
Has the special-circs committee reviewed your new brief yet?
Комитет по особым обстоятельствам еще не рассмотрел вашу новую справку?
I reviewed your employee handbook.
Я рассмотрел ваше руководство работника.
Показать ещё примеры для «рассмотрел»...
reviewed the — проверки
This is just reviewing it and you can do what you want.
Это просто проверка, и вы можете делать что хотите.
I knew we were up for review, and I wanted to show you what we could do.
Я знал, что нас ждет проверка, и хотел показать, на что мы способны.
As a concerned parent, uh, I was wondering... how long has it been since your last performance review?
Надеюсь, директор Томас. Мне, обеспокоенному родителю, интересно, как давно у вас была последняя проверка успеваемости?
Detective squad review.
Проверка отделения полиции, Детектив.
I have to face an internal review for shooting a civilian.
Мне предстоит внутренняя проверка за то, что подстрелила штатского.
Показать ещё примеры для «проверки»...
reviewed the — оценки
The latter reviews of the film have shown, that it was just the way Arno was depicted in the book.
Последующие оценки фильма показали, ЧТО на ОСНОВЕ КНИГИ Арно представляли себе ИМЭННО ТЗКИМ.
I actually got a five-star review online.
Вообще-то мне за нее дали высшие оценки в интернет-рецензии.
I say we give him horrible reviews.
А я говорю, надо дать ему ужасные оценки.
Talk to Pam today, because somehow, and seemingly impossibly soon, it is once again time for... peer reviews.
Снова настало время для... Экспертной оценки.
For eight years, Kate Anderson worked as a midlevel technician for the CIA, receiving above-average performance reviews.
Кейт Андерсон в течение восьми лет проработала техником среднего звена в ЦРУ, получая оценки за работу выше среднего.
Показать ещё примеры для «оценки»...
reviewed the — рассмотрения
But that does not release the State of Utah from undertaking a mandatory review of this case.
Но это не освобождает штат Юта от проведения обязательного рассмотрения данного случая.
Hopefully, upon reviewing these documents, your honour will concur that Mrs. Montgomery has taken admirable initiative in overcoming severe hardship, so that James may be returned to her care.
Надеюсь, после рассмотрения этих документов ваша честь согласится, что миссис Монтгомери предприняла достойные восхищения усилия, чтобы преодолеть огромные трудности, и Джеймс может быть возвращён под её опеку.
They sent it to me for review.
Они прислали мне её для рассмотрения.
How about a military commission to review the internal...
Как насчет военной комиссии для рассмотрения внутренней ...
They told me that If I'm not happy with the decision I could ask the city PSB to review my case
Они сказали мне, что если я недовольна решением я могу обратиться в городское бюро для рассмотрения дела еще раз.
Показать ещё примеры для «рассмотрения»...
reviewed the — пересмотра
Every program is up for funding review.
Каждая программа претендует на пересмотр субсидирования.
There is no magic in the books... 30% of your billables are spent reviewing depositions.
В балансе нет магии... 30 % оплачиваемых часов вы тратите на пересмотр показаний.
I said review, not that we're moving.
Я сказал пересмотр, а не уход от них.
When's your review coming up?
А у тебя когда будет пересмотр дела?
Vance's review of the international case files. And his request for contributions from every NCIS director.
У Вэнса пересмотр старых и новых международных дел и он попросил посодействовать ему от лица всех директоров NCIS.
Показать ещё примеры для «пересмотра»...