render — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «render»

/ˈrɛndə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «render»

renderсделать

Because the removal of the people they killed renders them harmless from that point on.
Вовсе нет! Поскольку удаление людей, которых они убили делает их безвредными с этого момента.
I believe the Romulans have developed a cloaking device which renders our tracking sensors useless.
Думаю, ромуланцы разработали скрывающее устройство, которое делает наши сенсоры бесполезными.
Man is the only agent who renders science immoral.
Нравственной или безнравственной науку делает человек. Вспомните Хиросиму...
The death penalty having been held unconstitutional by our court of appeals in Albany, renders me powerless to sentence you to the punishment you so richly deserve.
Смертная казнь признана неконституционной, аппеляционным судом Олбани, что делает меня бессильным приговорить вас к мере, которую вы так заслужили.
We can see the ship, but this energy sheath renders it virtually undetectable to our long-range sensors.
Даже если мы видим корабль, эта энергетическая оболочка делает его виртуально невидимым для наших сенсоров дальнего действия.
Показать ещё примеры для «сделать»...

renderоказанный

Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered.
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama.
Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
For services rendered?
— За оказанные услуги?
Full and final payment, Mr Tolliver... for what service you conceive you rendered me.
Плачу вам сполна, мистер Толливер, за оказанные вами в вашем понимании услуги, и мы в расчёте.
Oh, you're meant to give 'em a little present after... for services rendered.
Только потом надо что-нибудь ему подарить... за оказанные услуги.
Показать ещё примеры для «оказанный»...

renderвынести

The court is prepared to render its decision.
Суд готов вынести свое решение.
I have complete confidence in your ability... to render the only just verdict possible in this case... a verdict of guilty.
Я совершенно уверен в вашей способности... вынести единственно верное решение по этому делу... то есть обвинительный приговор.
The college is prepared to render its decision.
Совет готовится вынести свое решение.
I canna render judgment with a roiling gut.
Я не могу вынести вердикт с бурлящим кишечником.
You took an oath to render an impartial verdict, based on the law and the evidence.
Вы клялись вынести беспристрастный вердикт на основании закона и доказательств.
Показать ещё примеры для «вынести»...

renderоказать

I'm ready to render any service to you.
— Я готов тебе оказать любую услугу.
We were sent to investigate, render assistance to any survivors.
Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим.
What service can I render for you today?
Какуб услугу я сегодня могу тебе оказать?
You hope that it'll keep that way until you knock over Constable Martin two nights ago, you fail to stop and render assistance.
Ты надеешься, что всё так и будет продолжаться и дальше, пока позавчера ночью ты не сбиваешь констебля Мартина. Ты не мог остановиться и оказать помощь.
Oh, I'm sorry, Mr. Bloom. I believe my assistant informed you that we require cash in advance before we render any medical assistance, so...
Прошу прощения, Мистер Блум, уверен, моя ассистентка объяснила вам, что мы всегда берём аванс наличными, прежде чем оказать какую бы то ни было помощь, так что...
Показать ещё примеры для «оказать»...

renderуслуга

Will you render the service your ad suggested and sell me... your voice?
Вы готовы оказывать мне услуги, которые вы анонсировали? И продать мне,.. мне, мне свой голос?
Five bars of latinum a week for services rendered.
Пять слитков латины в неделю за услуги.
Anyway, I believe we had a retainer for services rendered.
Куда-нибудь. Тут нам выдали аванс за будущие услуги.
Plus, you're guilty of overcharging for services rendered.
Плюс, ты берешь лишнее за предоставляемые услуги.
Here for your services rendered...
Здесь плата за твои услуги...
Показать ещё примеры для «услуга»...

renderлишить

It was necessary to render him unconscious for the time being.
Мне пришлось лишить его сознания на некоторое время.
Isn't it true that the drug that was supposed to render him unconscious didn't work?
Верно ли, что препарат, который должен был лишить его сознания, не подействовал?
It might have rendered him unconscious, but...
То есть газ мог лишить его сознания, но...
He could have been deceived, or rendered unconscious, perhaps even killed.
Его могли обмануть, лишить сознания или даже жизни.
You should have been rendered mute long ago.
Тебя давно надо было лишить дара речи.
Показать ещё примеры для «лишить»...

renderобезвредить

I intend to render it harmless.
Я намереваюсь его обезвредить.
If we can get close enough to them, we should be able to render them harmless with a reasonable rapidity.
Если подобраться ближе, сможем их обезвредить. Если разумно не медлить.
So, the blue crosses are bog-standard devices that are easy to render safe.
Синие крестики — устройства, которые легко обезвредить, не подвергая себя опасности.
Can you render it safe?
Ты можешь обезвредить ее?
Item number one on the agenda — let's render safe that RPG.
Первый пункт повестки дня — обезвредить РПГ.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

renderпривести

Unfortunately, this admission will render the evidence inadmissible and Colby free of charges.
К сожалению, это признание приведет к опровержению доказательств, и с Колби снимут обвинения.
I could not have foreseen that exposure to your crew would render my fail-safes inoperative.
Я не могла предвидеть что воздействие вашей команды приведет предохранители в негодность
So, this man of intellect, this rational man, knowing that five years of constant drinking have rendered his body feeble and his spirit low, what would this man of intellect do?
Так вот, этот разумный человек, понимающий, что пять лет пьянства ослабили его тело и привели его в уныние, — что бы сделал этот разумный человек?
has rendered me no longer able to flirt, so let's get to it.
привели меня в нефлиртуемое состояние, так что к делу.
It's already rendered most of the crew unconscious.
Оно уже привело большинство команды в бессознательное состояние.
Показать ещё примеры для «привести»...

renderбесполезный

Nuclear weapons would be rendered useless overnight.
Ядерное оружие стало бы бесполезным.
My spies have informed me that all the weapons in your armory have been rendered useless, a fact Amanda Rosewater has kept from you.
Шпионы доложили мне, что всё оружие в вашем арсенале оказалось бесполезным, этот факт Аманда Роузвотер скрыла.
And thanks to his EMP, every weapon on this ship has been rendered useless.
И, благодаря электромагнитному импульсу, все оружие на корабле оказалось бесполезным.
Plus, I would have been seen as his stooge and rendered useless.
К тому же, на меня бы смотрели как на его марионетку и считали бесполезной.
If a single link is broken, the entire chain is rendered useless.
Если сломается одно из звеньев, вся цепочка становится бесполезной.
Показать ещё примеры для «бесполезный»...

renderневидимый

Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances invisible.
Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.
Your enemies have the power to render themselves invisible.
Твои враги умеют становиться невидимыми.
Their ability to adapt to sunlight. Their power to render themselves invisible.
Он поведал мне об их умении приспосабливаться к солнечному свету и становиться невидимыми.
With intense concentration, she's also developed the ability to render other objects invisible.
Полностью сосредоточившись, способна также делать невидимыми другие объекты.
Yes, it was sheathed in special materials that rendered it invisible.
Да, он был покрыт специальным материалом, который делал его невидимым.
Показать ещё примеры для «невидимый»...