remove him from the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remove him from the»

remove him from theудалить его из

Perhaps you should reconsider before you remove him from the class.
Возможно, Вам следует все еще раз обдумать, прежде чем удалить его из класса.
And we remember how you pled for us to remove him from the timeline once before.
И мы помним, как ты умолял нас однажды удалить его из временной линии .
You're suggesting we remove it from our DHD and bring it to M5S224?
Вы предлагаете удалить его из нашего наборного устройства и перенести на M5-S224?
I need to know its location so I can remove it from his database.
Скажи, где она, и я удалю ее из базы данных.
If that doesn't work, get out of there, remove yourself from the situation.
Если не сработает, убирайся оттуда, удали себя из ситуации.
Показать ещё примеры для «удалить его из»...

remove him from theубрать его из

We must remove her from this performance.
Мы должны убрать её из представления.
Legally, Langston is well within her rights, and a very unpopular President Grant would face an uphill battle trying to go through congress to remove her from office.
Юридически, Лэнгстон вправе сделать это, и очень непопулярному Президенту Гранту предстоит тяжёлая битва в попытке убрать её из кабинета через Конгрес.
And even if I remove myself from the picture, I see a man who is not happy.
Даже если убрать меня из картины, я вижу несчастного мужчину.
And as a former Time Master, to remove me from history would be quite dangerous to the timeline.
А так как я бывший Повелитель Времени, убрать меня из истории будет весьма опасно для временной линии.
You must remove it from your theater!
Вы должны убрать его из вашего кинотеатра! Да! Точно!
Показать ещё примеры для «убрать его из»...

remove him from theснять вас с

I want you off that wire immediately or we will be forced to take steps to remove you from it.
Немедленно сойдите с каната, или нам придется принять меры и снять вас с каната.
And five, we're officially requesting that the chief of police remove you from Emma's homicide.
И в-пятых, мы официально затребуем у начальника полиции снять вас с расследования убийства Эммы.
If you can remove it from his suit, it should shut down his weaponry.
Если ты сможешь снять её с костюма, у него не будет оружия.
I just removed them from his... from his face.
Я всего лишь снял их у него ... с лица.
You can ask the judge to remove you from the case, but you can't go public.
Ты можешь попросить судью снять тебя с дела, но ты не можешь предать это огласке.
Показать ещё примеры для «снять вас с»...

remove him from theотстранить тебя от

By rights, I should remove you from the case altogether.
Я должна была отстранить тебя от дела, Хатувэй.
I was well within my rights to remove you from the investigation, and I will not hesitate to do it again if you ever break protocol like you did today.
Я имел полное право отстранить тебя от расследования, и я без раздумий сделаю это опять, если ты когда-нибудь таким же образом нарушишь протокол.
They've removed him from the bench until the investigation's over.
Его отстранили от должности до конца расследования.
Push me, and I will remove you from this case.
Надавите на меня и я отстраню вас от этого дела.
Is this just another lie so I won't remove you from duty?
Очередная ложь, чтобы я не отстранил тебя?
Показать ещё примеры для «отстранить тебя от»...

remove him from theзабрать

I'm sorry, Mrs Watts, but Mickey's father had the right to remove him from school premises, as long as he had permission from the staff.
Мне жаль, миссис Уоттс, но отец Микки мог забрать его из школы, раз ему разрешил учитель.
Perhaps the killer removed them from his person last night.
Может быть, убийца забрал их у убитого.
Yes, my records indicate that his parents subsequently removed him from your school.
Да, в бумагах дела сказано, что его родители в результате забрали его из вашей школы.
I removed it from a guardsman myself.
Я сам забрал его у гвардейца.
It cannot be in any child's best interest to remove her from the only family she knows.
Ни одному ребёнку не станет лучше, если забрать его из той единственной семьи, что ему знакома.
Показать ещё примеры для «забрать»...

remove him from theвытащат её из

Take up that tanto and remove it from its scabbard.
Возьми этот танто и вытащи его из ножен.
Which is why I need you to promptly remove her from her vile situation.
Для этого ты нужен мне, чтобы срочно вытащить ее из этой мерзкой ситуации.
Should we get stopped by somebody trying to remove you from state custody, we will shoot you first right where you sit.
Если кто-то нас остановит попытается вытащить тебя из под охраны, мы тут же тебя пристрелим.
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain.
Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг.
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!

remove him from theисключила их из

Ok, so I have been instructed to remove you from the list of employees assigned to the Nucleus project.
Итак, мне поручили исключить вас из списка сотрудников, занятых на проекте Ядро.
Well, I'll have to ask Felix if they've removed you from their no-fly list.
Ну мне придется попросить Феликса, исключить тебя из чёрного списка.
If you don't remove her from your life,
Если ты не исключишь ее из своей жизни,
But now that the boy's secret's out, I'm gonna have to remove him from the altar boys.
Но поскольку тайна мальчика раскрыта, мне придется исключить его из алтарных служек.
They don't want to, I removed them from Midrash.
Они ведь не хотят, чтобы я исключила их из мидраши.