исключила их из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исключила их из»

исключила их изrule him out

Ну, к тому времени, когда ты исключишь его из списка подозреваемых, Мэнди может умереть.
Well, by the time you rule him out, Mandy could be dead.
Теперь мы можем исключить его из списка подозреваемых ?
Can we rule him out now?
Мы не можем исключить его из подозреваемых только из-за нашего мнения.
— We can't rule him out just because you and me don't fancy him for it.
Возможно, это безобидная дружеская встреча, поэтому мы хотим срочно поговорить с ним или с тем, кто его знает, и исключить его из подозреваемых.
It could be an innocent encounter, so we'd like to talk to this man, or anyone who knows him, quickly, and rule him out as a suspect.
А потом мы исключили его из числа подозреваемых.
And then, we ruled him out.
Показать ещё примеры для «rule him out»...

исключила их изeliminate him from

Хорошо, но мне нужно знать его имя, чтобы я мог исключить его из расследования.
Well, I need to know his name, so I can eliminate him from our inquiries.
Нет, чтобы исключить его из нашего расследования.
No, just to eliminate him from our inquiries.
Это нужно, чтобы исключить его из нашего следствия.
It's a process that we have to go through to eliminate him from our enquiry.
Скажи, что мы стараемся исключить его из дела.
Tell her we're trying to eliminate him.
Разве мы не исключили его из числа подозреваемых после случая с сальсой?
Hadn't we eliminated him as a suspect after the whole salsa incident?
Показать ещё примеры для «eliminate him from»...

исключила их изcut him out of

Тогда почему она исключила его из завещания?
Then why did she cut him out of her will?
Мы знаем, что они с сестрой так сильно поссорились, что лет 20 не разговаривали, и она исключила его из завещания.
We know he and his sister fell out so badly that they didn't talk to each other for 20-odd years, and she cut him out of her will.
Я беспокоюсь, что папа скажет, что пьет, потому что, знаешь, он... он пытался измениться, а мы все равно исключили его из празднования Рождества.
I'm worried [Sighs] t-that dad's gonna say he's drinking because, you know, he... he feels like he tried to change, a-and we still cut him out of Christmas.
К слову о турнире, если Марко не выйдет на матч по причине, не связанной с травмой, то университет исключит его из команды и аннулирует стипендию.
Well, tournament aside, if Marco is unavailable to play a game for any non-injury reason, the university's gonna have to cut him from the team, and withdraw his scholarship.
Думаешь, он знает о твоем плане исключить его из сделки?
Do you think he knows you're gonna cut him out of the deal?