relatively — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relatively»

/ˈrɛlətɪvli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relatively»

«Relatively» на русский язык переводится как «относительно» или «в относительном смысле».

Варианты перевода слова «relatively»

relativelyдовольно

There may be cases where profound changes can be made by relatively trivial adjustments.
Возможны случаи, когда довольно незначительные действия приводят к глубоким изменениям.
All right. Relatively simple.
— Ладно, всё довольно просто.
If you have a well-preserved sample, transferring a dry drop of blood is relatively easy, almost as easy as it was lifting Jorge Castillo's fingerprints from his boat and putting them on this knife.
Если у вас есть хорошо сохранившийся образец, перенести сухое кровяное пятно довольно просто, почти так же просто, как скопировать отпечатки Хорхе Кастильо с его лодки и перенести их на нож.
And that was over a relatively benign sketch.
Причиной был скетч — довольно безобидный скетч.
I suppose I find it relatively interesting.
Ну, я нахожу это довольно интересным.
Показать ещё примеры для «довольно»...

relativelyсравнительно

Our plan is relatively simple.
План сравнительно прост.
The process was relatively slow and it wasn't completed.
Процесс был сравнительно медленный и не был завершён.
It tells the ICB computer to transfer relatively small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account.
Он даст команду компьютеру МКБ перевести сравнительно небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной Азии на мой счет.
It's relatively new.
Он сравнительно новый.
And even if it does, we know the massive power requirements necessary to dial Pegasus, and they're relatively close, in intergalactic terms.
И даже, если это получится, мы знаем какое количество энергии нужно, чтобы достигнуть Пегаса, и они по галактическим меркам сравнительно недалеко.
Показать ещё примеры для «сравнительно»...

relativelyдостаточно

Ecuador, for many many years had been ruled by pro-US dictators, often relatively brutal.
Эквадором многие годы управляли диктаторы, марионетки США, причём достаточно жёстко.
The mechanics of it are relatively simple.
В принципе это достаточно просто.
And you did a lot of time for that, relatively, and never asked for anything.
И ты отсидел за это достаточно, и никогда ни о чем не просил.
Relatively simple... with just one, anyway.
Видишь? Достаточно просто. Ну, с одним, по крайней мере.
Uh, she's... you know, relatively, in terms of physical stature, rather petite, but, uh... has the... sometimes the attitude of a pit bull.
— Она... конечно, достаточно миниатюрная, но... определённо с характером питбуля.
Показать ещё примеры для «достаточно»...

relativelyотносительно новая

It's a relatively new diagnosis.
Это относительно новый диагноз.
They are a relatively new product.
Это относительно новый продукт.
Well, 'cause it's a relatively new practice, and unsurprisingly, no legislation's been written yet.
Потому что это относительно новая практика, и неудивительно, что нормативной базы для неё ещё нет.
it's a relatively new thing
это относительно новая особенность,
They're all relatively new.
Они все — новые.
Показать ещё примеры для «относительно новая»...

relativelyочень

However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
The escort service that Elizabeth worked for... was relatively well-to-do.
У эскорт-службы, в которой работала Элизабет,.. ...дела шли очень хорошо.
Well, the ritual itself is relatively straightforward.
Ну, сам ритуал очень прост.
Relatively close.
Очень даже.
Now, you may need to be relatively vigorous.
Ваши движения должны быть очень энергичными.
Показать ещё примеры для «очень»...

relativelyотносительно недавно

You're relatively new at the company.
Ты относительно недавно в своей фирме.
He is relatively new to the mosque.
Он относительно недавно в нашей мечети.
Our practice is relatively young, Miss Page, and we are aggressively pursuing new clientele.
Мы относительно недавно занялись адвокатской практикой, Мисс Пейдж. и мы активно ищем новых клиентов.
It's a relatively recent development.
Всё началось относительно недавно.
What I can tell you is... it was probably painful and still relatively fresh, delivered not more than four to five hours prior to death.
Могу сказать только, что это было болезненно и относительно недавно, не больше 4-5 часов до смерти.
Показать ещё примеры для «относительно недавно»...

relativelyпрактически

On the plus side, we've got good evidence, relatively undamaged.
И плюс к этому, у нас есть практически неповрежденная улика.
Light and relatively undamaged.
Легкая и практически без повреждений.
The arms are relatively untouched.
Руки практически не повреждены.
Decisive, unflinching, but most importantly, you got the two of us out of there relatively unharmed.
Ты освободила нас практически невредимыми.
You get rid of sugar and everything else becomes relatively harmless.
Вы отказываетесь от сахара и всё остальное становится практически безвредным.
Показать ещё примеры для «практически»...

relativelyпочти

It's a good thing I'm relatively sure you're not crazy.
Хорошо, что я почти уверена, что ты не спятил.
At least Boyle is relatively NAZI free.
Зато в Бойле наверняка почти нет нацистов.
I've totally, relatively cleaned up my act. So maybe keep that in mind when you're choosing godparents?
Я полностью почти отказался от случайных связей. когда будешь выбирать крёстного.
OH, SHE'S RELATIVELY UNKNOWN TODAY...
Она почти неизвестна сегодня.
And I'm relatively certain that you've got a couple of tricks up your sleeve, too.
И почти уверен, что у тебя в рукаве тоже спрятаны пара уловок