really taken — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really taken»
really taken — действительно
The gal that really took the prize... was that one you wrote about in that first book of yours.
Вот кому действительно повезло... Так это той девушке, о которой ты написал свою первую книгу.
I think my coworkers are really taking to me.
Думаю я действительно нравлюсь своим коллегам.
I need you to really take really good care of her.
Я хочу, чтобы ты действительно очень хорошо о ней заботилась...
It really takes so little to help so much.
Это действительно немного, но очень поможет...
Yeah, rehab can really take you out of the real world.
Да, реабилитация действительно может выдернуть из реальности.
Показать ещё примеры для «действительно»...
really taken — на самом деле
This was actually the... watershed, when suddenly many people in Israel heard for the first time what had really taken place.
Это была настоящая... водораздел, внезапно многие люди в Израиле впервые услышали о том, что на самом деле происходило.
But what really takes place out there... is something we can only guess at.
Но что там на самом деле происходит... Мы можем только догадываться.
Really taking the piss this time.
На самом деле ты пошутила в этот раз.
Well, good, because I never really took your petty little threats seriously.
Что ж, отлично, потому что на самом деле я никогда не воспринимал твои мелкие угрозы серьезно.
He told people that they were rich, but really took their money with his scheme?
Он говорил людям, что они разбогатеют, но на самом деле обирал их до нитки?
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
really taken — очень
My acting career... Shut up. ...was really taking off.
Моя актёрская карьера начиналась очень успешно.
I think looking after Sam was really taking it out of her.
Думаю, она просто очень устала ухаживать за Сэмом.
She really took to Jake, so we got to know her, really went out of our way, even brought her home for dinner.
Она очень привязалась к Джейку, так что мы решили познакомиться с ней, мы очень старались, даже пригласили её на обед.
It'll really take a bite out of our debts.
Это очень сократит наши долги.
— It covers the facts. — It does. — I can't really take anything away from you.
Если у тебя очень маленький дом, то ты не беспокоишься, что в соседней комнате у тебя убийца.
Показать ещё примеры для «очень»...
really taken — воспринял
And nobody really took it that seriously.
И никто не воспринял это с должной серьёзностью.
I think Mr Case really took that sentiment to heart.
Мистер Кейс воспринял это, как прямое указание к действию.
You're really taking this
Вижу, ты воспринял фразу
These guys really take it seriously.
Эти ребята восприняли все серьезно.
Wait, you didn't really take that seriously, did you? I just wrote that for the money.
Стоп, ну вы ведь не восприняли её всерьёз, правда?
really taken — реально
Shopping really takes it out of you.
Марш-бросок по магазинам реально изматывает.
I know a technique That can really take the nerves away.
Я знаю одну технику, которая реально успокаивает нервы.
They really took off in eighth grade.
Они реально выросли в 8 классе.
He really took the piss out of me.
Он реально издевается надо мной.
Really Took My Eyes Off The Ball.
Я реально закрывал глаза.