really love me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really love me»
really love me — любит тебя
He really loves you.
Он любит тебя.
Mark really loves you.
— Марк любит тебя.
Look, all I know is that Alan really loves you.
Слушай, все что я знаю это то, что Алан любит тебя.
That girl really loves you.
Эта девчонка любит тебя.
A woman who really loves you, who'd give her life for you.
Женщину, которая любит тебя и готова всем ради тебя пожертвовать.
Показать ещё примеры для «любит тебя»...
advertisement
really love me — действительно любит тебя
He really loves you.
Он действительно любит тебя.
Miralda really loves you.
Миральда действительно любит тебя.
He must really love you.
Он, должно быть, действительно любит тебя.
Looks like he really loves you.
Похоже, он действительно любит тебя.
She really, really loves you.
Она действительно, действительно любит тебя.
Показать ещё примеры для «действительно любит тебя»...
advertisement
really love me — очень тебя люблю
I really, really love you.
Я очень, очень тебя люблю.
I really, really love you.
Я очень очень тебя люблю.
I really love you.
Я очень тебя люблю.
george,i really,really love you.
Джордж, Я очень, очень тебя люблю.
I really love you, as much as my life
Я очень тебя люблю.
Показать ещё примеры для «очень тебя люблю»...
advertisement
really love me — любила его по-настоящему
If you really love me~ You can wait a little longer~
Если ты по-настоящему любишь меня~ Ты сможешь подождать немного~
If you really love me~ You can wait a little longer, even if it may be just once~ The feeling's important ~
Если ты по-настоящему любишь меня~ То сможешь подождать немного, Даже если это случится всего лишь раз~ Чувства важны~
HE REALLY LOVED HIM.
Он по-настоящему любил его.
AND BRIAN REALLY LOVED HIM.
И Брайан по-настоящему любил его.
I bet your daddy really loves you.
Я уверена, твой папочка по-настоящему любит тебя.
Показать ещё примеры для «любила его по-настоящему»...
really love me — на самом деле меня любишь
You really love me.
Ты на самом деле меня любишь.
— ( Doorbell rings ) — Say those things when you really love me.
Ты так только говоришь, хотя на самом деле меня любишь.
I really, really love you too.
Я тоже на самом деле тебя люблю.
Well, first of all, I don't really love you, except as a friend.
— Прежде всего, на самом деле я тебя не люблю, разве что как друга.
I can tell that you really loved him.
Но могу сказать, что вы на самом деле любили его.
Показать ещё примеры для «на самом деле меня любишь»...
really love me — очень нравится
Yeah. Roger really loves it here.
Да, Роджеру тут очень нравится.
Which is a shame, because I REALLY love it here.
Что очень обидно, потому, что мне ОЧЕНЬ нравится жить здесь.
Oh, I really love it here.
Мне здесь очень нравится.
I really love it. I'll never take it off.
Мне очень нравится.
You know, I'm just looking at houses in the neighborhood and I really love it here.
Знаете, я тут присматриваю дома по соседству. Мне здесь очень нравится.
Показать ещё примеры для «очень нравится»...
really love me — сильно её любишь
You must really love your wife.
Вы явно сильно любите свою жену.
And, um, I hung out with my family, and I was like, «Wow, I really love my family!»
Я проводил время со своей семьей и осознал тогда,«Боже, как сильно я люблю их»
Look, you've always said that I don't really love you in the way that you love me.
Я всегда говорил, что не люблю тебя так сильно, как ты любишь меня.
You really love them, don't you?
Ты их сильно любишь, да?
He said I was so cut off from my feelings that everyone in my life would die without knowing that I ever really loved them.
Он сказал, я настолько дистанцировался от своих чувств, что все, кого я знаю, умрут, так и не поняв, насколько сильно я их любил.
Показать ещё примеры для «сильно её любишь»...
really love me — так нравится
I really love your house Mrs. Solis.
Мне так нравится ваш дом, Миссис Солис.
They're really loving it.
Им нравится.
I'm a people person,so I really love it.
Я людской человек, так что мне нравится это.
I really love it.
Мне нравиться.
I really love it.
Я тоже, и мне это нравится.
Показать ещё примеры для «так нравится»...
really love me — вправду люблю тебя
— I really love you. — You're muscular.
— Я вправду тебя люблю.
But if she really loves him -
Но если она и вправду его любит...
If you really loved me, you'd take me with you.
Если бы ты и вправду любил меня, ты бы взял меня с собой.
If you really love her you'll let her go.
Если ты и вправду ее любишь... ты ее отпустишь.
The ones who really love you
Те, кто тебя и вправду любит,
Показать ещё примеры для «вправду люблю тебя»...
really love me — тебя обожает
— They really love you, Joe.
Весь мир тебя обожает, Джо. Да?
The camera really loves you.
Камера тебя обожает.
I really love him.
Обожаю его.
They really love their snowmen around here.
Местные обожают своих снеговиков.
So, like, you know, right now, I really love them, though.
Ну, типа вот прям сейчас, обожаю.
Показать ещё примеры для «тебя обожает»...