на самом деле меня любишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на самом деле меня любишь»

на самом деле меня любишьi love

На самом деле я люблю шить.
Actually, I love to sew.
На самом деле я люблю своего папу.
So actually, I love my dad.
Я понимаю, почему ты так решил, но на самом деле я люблю эти вылазки на природу.
I understand why you think that, but I love Of all those things in nature ...
На самом деле я люблю женщин.
I do love the ladies.
advertisement

на самом деле меня любишьi actually like

На самом деле я люблю пони.
I actually like ponies.
И ты могла бы сейчас знать, что на самом деле я люблю китайскую еду.
You might as well know, I actually like Chinese food.
Даже если я что-то с ним и имела, это не значит, что что-то было, но если и было, ты понимаешь, что на деле это ничего не значит. Ты ж знаешь, что на самом деле я люблю только тебя, так?
Even if I did get together with him, and this isn't saying I did or anything, but if I did, y'know that it wouldn't actually mean anything, I mean y'know that I really only love you,
advertisement

на самом деле меня любишьreally love me

Ты на самом деле меня любишь.
You really love me.
Ты так только говоришь, хотя на самом деле меня любишь.
— ( Doorbell rings ) — Say those things when you really love me.
Ал, на самом деле я люблю...
Al, you're the one I really love!
advertisement

на самом деле меня любишьi really like

О, Фрэнк. Ты любишь меня! Ты на самом деле меня любишь!
Oh, Frank, you like me, you really like me.
Меня это гнетет, потому что на самом деле я люблю свою семью.
I'm kind of upset because I really like my family.

на самом деле меня любишьactually loves me

Найджел, я знаю, что кажусь крутым фанатом футбола, но на самом деле я люблю классическую музыку.
Nigel, I know I seem like a football-loving badass, but I actually love classical music.
Я тоже так считаю, но... дело в том, что когда я... когда я... задумываюсь, кто на самом деле меня любит...
I think I'm lovable, too, but, the point is, when I...when I... when I... when I think about who actually loves me...

на самом деле меня любишь — другие примеры

На самом деле я люблю вас и хочу быть рядом.
The real reason is, of course, that I'm in love with you.
— Ну, мы уже друзья... но на самом деле я люблю тебя.
— Well, we're already friends... but actually I'm in love with you.
На самом деле я люблю только тебя.
My true and abiding love is for you.