really cares about you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really cares about you»

really cares about youдействительно заботится о тебе

I think he really cares about you.
Я думаю, он действительно заботится о тебе.
Someone who really cares about you. It must scare you to death.
Кто-то кто действительно заботится о тебе, должен напугать тебя до смерти.
She really cares about you and your future.
Она действительно заботится о тебе и твоём будущем.
She really cares about you I' m sorry.
Она действительно заботится о тебе. Извини.
I'm the only one that really cares about you.
Я единственный, кто действительно заботится о тебе.
Показать ещё примеры для «действительно заботится о тебе»...
advertisement

really cares about youне безразлична

It might help her to get over her loss if she knew that there was somebody who really cared about her.
Ей будет проще пережить эту потерю, если она будет знать, что есть человек, которому она не безразлична.
But I think he really cares about me.
Но я думаю, я ему не безразлична.
If you really cared about her you would've done something.
Если она была вам не безразлична, вы бы что-нибудь сделали.
If you really care about me, then you're coming at this meeting tomorrow after school.
Если я не безразличен тебе, то ты придёшь завтра после школы.
I mean, he's a really great guy, and I really care about him.
Я думаю, он действительно классный парень, и он мне не безразличен.
Показать ещё примеры для «не безразлична»...
advertisement

really cares about youнебезразличен

You really cared about him, huh?
Он был тебе небезразличен, да?
And if you really care about me, then you need to back off.
И если я тебе небезразличен, уйди. — Малыш...
You really care about him, don't you?
Тебе он правда небезразличен?
Those kids really care about you.
Ну ты посмотри-ка, этим детям ты небезразличен.
I really care about her.
Она мне небезразлична.
Показать ещё примеры для «небезразличен»...
advertisement

really cares about youправда заботится обо мне

Grace, I really care about Ben, and Ben really cares about me, and, well, we both really care about the baby.
Грейс, я правда забочусь о Бене, и Бен правда заботится обо мне, и, мы оба заботимся о ребенке.
Ben really cares about me.
Бен правда заботится обо мне,
She never really cared about me and only came back into my life to steal from me and frame me for a felony.
Она не заботиться обо мне и только вторгается в мою жизнь, чтобы обворовать меня и подставить.
And, Haley... you are the only one who really cares about me.
И Хейли... ты единственная, кто правда обо мне заботится.
Look... what you did in there made me realize how much you... really care about me.
Послушай... то, что ты сегодня сделал, показало мне, как сильно ты заботишься обо мне.
Показать ещё примеры для «правда заботится обо мне»...

really cares about youбеспокоюсь о тебе

And if there was a truth gun to my head, I really care about you, too.
И если бы к моей голове был приставлен пистолет правды, я сказала, что также беспокоюсь о тебе.
I don't even really care about you.
Да я даже не беспокоюсь о тебе.
Eric really cares about you, Kyle.
Эрик о тебе беспокоится, Кайл.
She really cares about you, Barry, and she's just wondering why you've been so guarded.
Она беспокоится о тебе, Барри, и она переживает, почему ты всё время настороже.
If you really cared about me, you would have made a deal with Stroh a long time ago.
Если бы вы правда обо мне беспокоились, то давно бы уже заключили со Стро сделку.
Показать ещё примеры для «беспокоюсь о тебе»...

really cares about youдействительно беспокоишься обо мне

Just goes to show how much you really care about me.
Это лишь показывает, насколько сильно ты действительно беспокоишься обо мне.
You really care about me, don't you?
Ты действительно беспокоишься обо мне, не так ли?
I mean... why don't I have people in my life who really care about me?
В плане... почему у меня в жизни не может быть людей, которые бы действительно беспокоились обо мне?
I really care about you, Whitney.
Я действительно беспокоюсь о тебе, Уитни.
I know you think I'm self-centered and boy crazy, but I really care about my friends, and you're one of my friends.
Я знаю, ты думаешь, что ставлю себя в центр Вселенной и схожу с ума от парней, но я действительно беспокоюсь о моих друзьях, а ты одна из них.
Показать ещё примеры для «действительно беспокоишься обо мне»...

really cares about youочень дорога

And I know Adam really cares about you.
И очень дорога Адаму.
You know, I really care about you.
Ты мне очень дорога.
I really care about him, too.
Мне он тоже очень дорог.
I think he really cares about me.
Думаю, и я ему очень дорога.
I really care about him.
Он мне очень дорог.
Показать ещё примеры для «очень дорога»...

really cares about youменя наплевать

And now it's... Well, it's just painful to know that she doesn't really care about me at all, and wants me out.
И теперь это... это болезненно, — узнать, что ей на меня наплевать, и что она хочет, чтобы я ушел.
You don't really care about me anymore, you care more about the dogs than me.
Тебе на меня наплевать, ты больше волнуешься о своих собаках.
Do they really care about you?
Им, правда, на тебя не наплевать?
And I don't really care about it, so why should you?
Мне на это наплевать, так почему тебе это так важно?
I didn't think anybody really cared about my time on the city council.
Я думала, что всем наплевать на то, что я была в городском совете.
Показать ещё примеры для «меня наплевать»...

really cares about youпереживаю за тебя

Mon-El seems like he really cares about you.
Мон-Эл переживает за тебя.
He really cares about you.
Он правда переживает за тебя.
You really care about them, don't you?
Вы правда переживаете?
He really cares about us.
Он правда переживает за нас.
You know, I've always really cared about my students.
Знаете, я всегда переживала за своих учеников.
Показать ещё примеры для «переживаю за тебя»...

really cares about youты мне действительно небезразлична

I really care about you, Quinn.
Ты мне действительно небезразлична, Квинн.
I really care about you, grace.
Ты мне действительно небезразлична, Грейс.
But the thing is, I really care about you --
Но дело в том, ты мне действительно небезразлична.
I really care about you guys.
Вы действительно мне небезразличны.
No, I mean, I really care about him.
Нет, я имею ввиду, он мне действительно небезразличен.
Показать ещё примеры для «ты мне действительно небезразлична»...