real estate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «real estate»

/rɪəl ɪsˈteɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «real estate»

На русский язык «real estate» переводится как «недвижимость».

Варианты перевода словосочетания «real estate»

real estateнедвижимость

Real estate values must be awfully low in this town.
Цены на недвижимость должны быть ужасно низки в этом городе.
If you want to buy real estate, why don't you buy this?
Если ты хочешь купить недвижимость, почему бы не купить эту?
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind?
У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какие-нибудь ценности?
Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts.
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты.
Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs.
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы.
Показать ещё примеры для «недвижимость»...

real estateриэлтор

Did I mention I'm in real estate?
Я не говорил, что я риэлтор?
My real estate pimp!
Мой риэлтор!
Julianna's a real estate agent in the old neighborhood.
Джулианна риэлтор в иммигрантском районе.
I'm the real estate agent.
Я риэлтор.
Jack Brady. Import-export, real estate.
Джек Брэди, импорт-экспорт, риэлтор.
Показать ещё примеры для «риэлтор»...

real estateрынок недвижимости

Half-past midnight in a city that never sleeps... neither did the real estate market.
В половине первого ночи большой город не спал... не дремал и рынок недвижимости.
You've saved up a little nest egg... and you're ready to dive into the real estate market.
Накопили заначку, наскребли по сусекам и готовы ринуться на рынок недвижимости.
I didn't know real estate was part of the marshals' purview.
Не знал, что в вашу компетенцию входит рынок недвижимости.
Building an apartment complex would be the most profitable option, but considering that the real estate sector is in a recession...
Строительство жилого комплекса было бы наиболее выгодным вариантом, но учитывая то, что рынок недвижимости переживает кризис...
Because your plan backfired when real estate crashed!
Потому что ваш план сработал против вас, когда обвалился рынок недвижимости!
Показать ещё примеры для «рынок недвижимости»...

real estateагентство недвижимости

The real estate Baker.
Бейкером из Агентства недвижимости.
This is Juan at the real estate agency.
Пепа, это Хуан из агентства недвижимости.
The real estate agent called today.
Сегодня звонили из агентства недвижимости.
Hello, I'm a real estate...
Здравствуйте, я из агентства недвижимости...
A real estate...
Из агентства недвижимости...
Показать ещё примеры для «агентство недвижимости»...

real estateзастройщик

As we reported earlier, real estate developer Robert Lindus is being held in connection to a murder...
Как мы сообщали ранее, застройщик Роберт Линдус был задержан по подозрению в убийстве.
He's a real estate developer.
Он застройщик.
File says he's a real estate developer.
В карте указано, что он застройщик.
Korsak said that the real estate developer claims she was a nut bar.
Корсак сказал, что застройщик заявляет будто бы она рехнулась.
And after they buried the monster, they went on with their lives until this big, frightening real estate developer came along and decided to build condos right where the monster was buried!
После того, как они закопали монстра, и зажили как ни в чем не бывало, пока не появился большой и страшный застройщик и не решил построить дом в том самом месте, где был погребён монстр!
Показать ещё примеры для «застройщик»...

real estateриелтор

Well, the last guy was in real estate, and he wouldn't stop crying.
Тот риелтор еще подождет. Я сейчас.
Jules cobb real estate for all your housing needs!
Я Джулс Коб. Риелтор. Вам нужно получить жилье?
Does your husband also work in real estate?
— Он тоже риелтор?
And why Joe Santomauro, his real estate agent, got punished when he couldn't make the deal happen.
И почему Джо Сантоморо, его риелтор, был наказан, когда сделка не состоялась.
The real estate lady should not be telling you that.
Риелтор не должна была тебе этого говорить.
Показать ещё примеры для «риелтор»...

real estateпродажа недвижимости

I checked the real estate section.
Я тут читала объявления по продаже недвижимости.
He just means I'm the only real estate agent around here Who takes his commission in fertilizer and chickens.
Он имеет в виду, я единственный в округе агент по продаже недвижимости, который берет свои комиссионные удобрениями и цыплятами.
I met a gorgeous real estate agent... who sold me a condo.
Я встретил великолепного агента по продаже недвижимости... И она продала мне квартиру.
She was my real estate agent.
Она была моим агентом по продаже недвижимости.
I'm a real estate agent.
Я агент по продаже недвижимости.
Показать ещё примеры для «продажа недвижимости»...

real estateагент по недвижимости

I'm in real estate.
Я агент по недвижимости.
Yeah, the real estate lady, but she was a nooner!
Агент по недвижимости, но только мимолётная встреча!
The real estate guy was really adamant about not having...
Агент по недвижимости настаивал, чтобы мы не...
I'm in real estate.
— А я агент по недвижимости.
I still don't like that real estate lady.
Все же мне до сих пор не нравится агент по недвижимости. Интересно.
Показать ещё примеры для «агент по недвижимости»...

real estateпо торговле недвижимостью

In order to facilitate the accomodation of the homeless, The Real Estate Agency has started work again.
Для того, чтобы помочь расселить бездомных, снова начало работать агентство по торговле недвижимостью.
I lost everything because of the recession, my entire real estate company.
Я потерял все во время кризиса, всю мою компанию по торговле недвижимостью.
Well, good-bye to you, sir, and thank you for calling with your very important real estate question.
Что ж, до свидания, сэр, и спасибо вам за звонок с таким важным вопросом по торговле недвижимостью.
It's with a real estate company, which is a great fit for me, because I live in a house and I know what a bathroom is.
В компании по торговле недвижимостью, что очень подходит мне, потому что я живу в доме и знаю, что такое ванная комната.
Real estate agent?
Агент по торговле недвижимостью?
Показать ещё примеры для «по торговле недвижимостью»...

real estateсфере недвижимости

We're partners in real estate and we're partners in life.
— Уксусный Вик. Мы партнеры в сфере недвижимости и партнеры по жизни.
Aren't you sorry you gave up a promising career — In real estate?
Не жалеешь, что отказался от перспективной карьеры в сфере недвижимости?
Well, new york commercial real estate is very, You know, it's button-down and white shoe, And I really wasn't set up for that.
Нью-Йоркский бизнес в сфере недвижимости очень официальный и тонкий, я был к этому не готов.
I like to think it's because he woke up one day and realized that he belonged in real estate.
Надеюсь, это потому, что он проснулся в один прекрасный день и понял, что его предназначение в сфере недвижимости.
I was working in real estate, but I got laid off, so...
Я работал в сфере недвижимости, но я уложил выкл, так...
Показать ещё примеры для «сфере недвижимости»...