недвижимость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «недвижимость»
«Недвижимость» на английский язык переводится как «real estate».
Пример. Моя компания занимается продажей недвижимости в центре города. // My company is engaged in the sale of real estate in the city center.
Варианты перевода слова «недвижимость»
недвижимость — real estate
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде.
Now whether you like it or not, I'm gonna tell you about Florida real estate.
Он заинтересовался делами с недвижимостью.
Oh, he was just getting a little curious about that real estate business.
— Занимаетесь недвижимостью?
— Real estate man?
Если ты хочешь купить недвижимость, почему бы не купить эту?
If you want to buy real estate, why don't you buy this?
Показать ещё примеры для «real estate»...
недвижимость — property
Все владельцы недвижимости выбирают именно такую трубу.
But of course, all property owners will be allowed to vote on the size of their pipe.
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting... which, of course, implied acquiring property. No!
Если я скажу Вам, что у меня есть недвижимость на Лазурном берегу и в Швейцарии. — Вы поверите?
If I tell you, that I have property on the French coast and in Switzerland would you believe me?
В деле покупки недвижимости я ничего не смыслю.
When it comes to buying property, I'm on unfamiliar ground.
Не должно возникнуть проблем с аллиментами или каких-либо неувязок с недвижимостью.
There won't be any alimony or property settlement problems.
Показать ещё примеры для «property»...
недвижимость — estate
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне.
Next week, we're offering the contents of a Southampton estate.
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли?
And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose?
Агенты по недвижимости все устроили.
The estate agents arranged it all.
Настоящий наследник недвижимости Бохолм.
The true heir to the Boholm estate.
В общих чертах, суть завещания сводится к тому, чтобы разделить недвижимость, на почти две равные части, между Хезер Крафт и миссис Уолкер.
At the risk of oversimplifying, the thrust of the will is to divide the estate in almost equal parts between Heather Kraft and Mrs. Walker.
Показать ещё примеры для «estate»...
недвижимость — real-estate
Он сидел в тюрьме по обвинению в мошенничестве с недвижимостью.
He'd been in jail for real-estate fraud.
Моя первая сделка с недвижимостью.
My first real-estate deal.
А лучше совмещать некрологи с разделом недвижимости.
It'd be easier if they combined obituaries with the real-estate section.
Этот парень по торговле недвижимостью.
That real-estate guy.
У вас есть какие-нибудь акции или недвижимость?
Do you have any shares or real-estate?
Показать ещё примеры для «real-estate»...
недвижимость — housing
Майкл с лёгкостью получил работу у конкурентов в сфере недвижимости.
Michael was able to secure a job with a rival housing company almost immediately.
Так какова твоя позиция по войне в Ираке и каков твой план, в исправлении разрушающегося рынка недвижимости?
So, what's your stance on the war in Iraq and your plan to correct the collapsing housing market?
Рынок недвижимости лежит и не шевелится.
Housing market doesn't have a heartbeat.
Как только я этим занялся, весь рынок недвижимости лопнул, как воздушный шарик.
No, the minute i try it, the whole housing market just dries up like that, poof.
Вышел ли из рецесиии рынок недвижимости Южной Калифорнии?
Is Southern California's housing market finally on the rebound?
Показать ещё примеры для «housing»...
недвижимость — building
Русские скупают недвижимость по всему городу, включая и это здание.
The Russians are buying up buildings all over the town, includin' this one. Fuck!
Я не занимаюсь недвижимостью.
I don't really do buildings.
Сколько же у этого гада недвижимости?
This bastard, how many buildings does he have?
Сколько у неё недвижимости в Сеуле?
How many buildings does his fianc own again?
Она всегда думала и заботилась о своём муже. которая управляет почти всей недвижимостью Каннама.
She's a woman who only thinks of her husband. Also, she's a good businessperson who owns many buildings in Gangnam-gu.
Показать ещё примеры для «building»...
недвижимость — realtor
Мам, приехал агент по недвижимости.
— Mom, the realtor's here. You coming?
Ладно, вспылив, я обзвонила агентов недвижимости города.
Well, I got a little cheesed, so I called every realtor in town.
— Ваш агент по недвижимости.
— Your realtor.
Я встретился с нашим агентом по продаже недвижимости.
I'm meeting with our realtor.
Он — агент по продаже недвижимости.
He's a realtor that works in this area.
Показать ещё примеры для «realtor»...
недвижимость — commercial real estate
Все, думают, что недвижимость сейчас в упадке, но я рад, что они так думают.
Everyone thinks commercial real estate's a sinkhole right now, and I'm happy to let them think that.
Нью-Йоркский бизнес в сфере недвижимости очень официальный и тонкий, я был к этому не готов.
Well, new york commercial real estate is very, You know, it's button-down and white shoe, And I really wasn't set up for that.
Ты выбрал хреновое время для вложений в недвижимость, и сейчас ты идешь ко дну.
You picked a shitty time to get into commercial real estate, and now you're under water.
Занялся недвижимостью.
Got into commercial real estate.
Но недостатки в ценах на промышленную недвижимость, городских налогах, строительстве трубопровода.
But the disadvantages are commercial real estate prices, city taxes, building a pipeline.
Показать ещё примеры для «commercial real estate»...
недвижимость — market
Недвижимость в Дидсбери хорошо продается.
The market in Didsbury's strong.
И рынок недвижимости сейчас очень благоприятный для покупки.
And the market is really hot right now.
На рынке недвижимости дела идут неважно, она хочет денег.
Market's doing badly, she wants money.
На рынке недвижимости дела идут неважно, и она переезжает в квартиру.
The market's doing badly, she's moving into a condo.
Послушайте, вы были очень милы, но, думаю, мы официально выбываем с рынка недвижимости.
Listen you have been so sweet, but I think we are officially not really in the market right now.
Показать ещё примеры для «market»...
недвижимость — estate agent
Так это у Вас агентство недвижимости?
So you're the estate agent!
Твой магазин теперь стал агентством недвижимости.
They turned your store into an estate agent's.
Ты потеряешь работу, тебе придется работать в агентстве по недвижимости, но ты будешь всем говорить, что ты застройщик, потому что ты будешь очень стыдиться работы в Фокстонс.
You'll lose your job and work at an estate agent's, but you'll say you're a property developer because you're just so embarrassed that you work at Foxton's.
Я был в агенстве по недвижимости сегодня.
I went to the estate agent's today, right.
Я сравнивала данные из агентства недвижимости с планом первого этажа, выуженным из архива, и они не совпадают.
I've been looking at the estate agent's prospectus and comparing it with the ground plan that I pinched from the archives, and the two don't match.
Показать ещё примеры для «estate agent»...