randomly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «randomly»

/ˈrændəmli/

Быстрый перевод слова «randomly»

«Randomly» на русский язык переводится как «случайным образом» или «наугад».

Варианты перевода слова «randomly»

randomlyнаугад

And then, check it out, the guy started firing on the freeway... randomly through his windows.
А потом, прикиньте, чувак начал стрелять по машинам наугад из окна.
Randomly awful.
Наугад ужасно.
Um, listen, you've been randomly selected for additional screening.
Вас только что выбрали наугад для дополнительного личного досмотра.
You think we should just start guessing randomly?
Думаешь, стоит начать просто строить предположения наугад?
The young victims... both boys and girls, were selected randomly.
Судя по всему, он выбирал своих юных жертв наугад, независимо от их пола.
Показать ещё примеры для «наугад»...

randomlyслучайный образ

The problem is that the mines are in constant motion, repositioning randomly.
Но проблема в том, что мины постоянно двигаются, перемещаются случайным образом.
— The biography part... or the fact that our student subjects were randomly assigned?
— Что именно — сама биография или то, что студентов назначали случайным образом?
And I have chosen you, randomly.
И я выбрал тебя, случайным образом.
They're randomly generated.
Они сгенерированы случайным образом.
They'd be killing a randomly selected colleague.
Он бы убил случайным образом выбранного коллегу.
Показать ещё примеры для «случайный образ»...

randomlyслучайно

One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear.
Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
I recommend a randomly vectored approach to our target.
Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью.
From what we can tell, the various neural patterns are surfacing randomly.
Насколько мы можем судить, различные нейро-образцы случайно всплывают на поверхность.
The parasites weren't placed randomly.
Паразиты не были размещены случайно.
Randomly grabbing and kissing me.
Все эти недели, случайно хватала и целовала меня.
Показать ещё примеры для «случайно»...

randomlyбеспорядочно

In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
You gonna attack people randomly? Of course not.
Собираешься беспорядочно нападать на людей, пока тебе не попадуться плохие?
It's just killing, randomly.
Ему бы только убивать. Беспорядочно.
The patterns change randomly.
Положение пластин беспорядочно изменяется.
Do you think he got these gate addresses randomly, or could there be an order?
Вы думаете он внес адреса врат беспорядочно, или они шли по порядку?
Показать ещё примеры для «беспорядочно»...

randomlyпросто так

At a secret airstrip in Nevada, let's say, v whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane...
Пассажиры, которые к тому моменту и так спали, просто продолжали спать, только сон их был более глубоким, чем прежде.
Oh, you know, end of the year, randomly wandering.
Ну, знаете, конец семестра, просто гуляю.
Well, these two I know from college, and you I know from randomly sitting down at our table.
Ну, их двоих я знаю с колледжа, а с Вами, потому что Вы просто подсели за наш столик.
And they're just, like, randomly floating on the Anacostia looking for a head.
Они просто плавают по реке и ищут голову.
I don't understand how they can move you two hours away randomly.
— Прости, просто я не понимаю, почему они переводят тебя на работу, до которой ехать 2 часа?
Показать ещё примеры для «просто так»...

randomlyвнезапно

Chaotic space appears randomly and unexpectedly.
Хаосмос появляется внезапно и непредсказуемо.
I'm sorry! To have left so suddenly and randomly.
Простите, что я так внезапно убежал.
I keep randomly changing.
Я постоянно внезапно меняюсь.
Hey, uh, that's funny that we should run into each other so randomly.
Эй, это забавно, что мы столкнулись так внезапно.
I'm just a crazy person who randomly became obsessed with them.
Я просто сумасшедшая, которая внезапно стала одержима ими.
Показать ещё примеры для «внезапно»...

randomlyслучайном порядке

My superiors monitor all of the interrogation rooms randomly throughout the day.
Мое начальство просматривает комнаты допроса в случайном порядке весь день.
All of the bodies were found randomly scattered across the district, so I triangulated the attacks to find a possible home base.
Обнаруженные тела были разбросаны по району в случайном порядке, но я триангулировала места нападений, чтобы вычислить их источник.
I randomly assigned them roles of inmates and guards.
Я в случайном порядке назначил им роли заключенных и охранников.
I don't know, I mean, I-I could start pulling at things randomly, but...
Я не знаю, то есть я... Я могу начать вытаскивать детали в случайном порядке, но...
Envelopes are being placed randomly in front of you.
Перед вами в случайном порядке разложены конверты.
Показать ещё примеры для «случайном порядке»...

randomlyпроизвольно

Sometimes they shoot randomly.
Иногда они стреляют произвольно.
It doesn't matter. I filled mine out randomly.
Это неважно, я заполнял свой тест произвольно.
So the computer randomly turns on a light.
Компьютер произвольно включает свет.
Alex, I can't keep randomly sticking electrodes into Charlie's brain without risking brain damage.
Алекс, я не могу и дальше произвольно втыкать электроды в мозг Чарли без риска повреждений.
There's no awesome diseases randomly killing people.
Нет крутых болезней, произвольно убивающих людей.
Показать ещё примеры для «произвольно»...

randomlyнеожиданно

He just randomly comes home with some story about the alarm.
Он неожиданно заявляется домой с какой-то историей про сигнализацию.
Why is it, when you randomly show up, other people go to jail?
Ну почему, когда ты неожиданно появляешься, другие отправляются за решётку?
No, it's just... you can get it and then not have any symptoms, and it randomly just pops up.
Нет, просто... ты можешь заболеть, сначала симптомом не будет, а потом они неожиданно появятся.
My phone just randomly disappears, then shows up in lost and found two days later.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней.
It's a randomly peculiar thing to do.
Это неожиданно своебразный поступок.
Показать ещё примеры для «неожиданно»...

randomlyхаотично

If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit.
Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt.
А так как все эти деньги созданы из долгов, и хаотично циркулируют в торговле, люди стали отделены от их настоящего долга.
Well, the sea should have... spread the cases randomly in a much wider range.
Море должно было распределить ящики хаотично в большом радиусе.
Waves of light vibrate randomly in all directions.
Волны света вибрируют хаотично во всех направлениях.
And for months, he would randomly hit station after station all over the world.
Месяцами он хаотично наносил удары по отделам по всему миру.