quota — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quota»

/ˈkwəʊtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quota»

«Quota» на русский язык переводится как «квота».

Варианты перевода слова «quota»

quotaквота

What'll they do once they've chopped up their boats, and sold the village's quotas?
Что они будут делать, когда сломают свои лодки и продадут квоты?
Why do you let them buy the quotas?
Почему ты позволяешь им скупать квоты?
It's their fishing quota, not ours.
Это их квоты на лов рыбы, а не наши.
They sell their quotas, then run off to the city to play with the billions.
Они продают свои квоты. Потом сбегают в город играть со своими миллионами.
Welfare paternalism, regulation, taxes and quotas are why people can't find jobs.
Забота о благосостоянии, регламенты, налоги и квоты.... ... и, почему люди не могут найти работу.
Показать ещё примеры для «квота»...

quotaнорма

We must fix the daily work quota for your men.
Нужно установить дневную норму для ваших людей.
I don't know how we'll make our quota.
Я не знаю, как мы отработаем нашу норму.
We may actually make our quota today, sir.
Скоро превысят дневную норму, сэр.
As you know, the Reman mines have not been filling their quotas for months now.
Как вы знаете, копи рема не выполняют норму в течение нескольких месяцев.
Didn't meet her quota.
Она не уложилась в норму.
Показать ещё примеры для «норма»...

quotaдоля

You will meet your quota for the day, or you will not eat.
Вы должны выполнить свою долю работы или еды не получите.
Let's just put up with this tiny inconvenience till I fill my Christmas quota.
Тебе придется потерпеть это небольшое неудобство пока я не соберу свою рождественскую долю.
And then Solomon mentioned a quota, which apparently keeps going up.
А потом Соломон упомянул долю, которая продолжает расти.
— What's your quota, Freddie ?
— Какова ваша доля, Фредди?
There's a quota?
Это его доля?
Показать ещё примеры для «доля»...

quotaлимит

I'm over my quota.
Я превысил свой лимит.
You have exceeded your daily quota for legitimate excuses, and since I don't want to lose you as a friend, I insist on knowing why you're avoiding me.
Ты превысила ежедневный лимит законных оправданий, и поскольку я не хочу потерять твою дружбу, я требую объяснений, почему ты меня избегаешь.
You've reached your button quota.
Вы израсходовали свой лимит.
Sorry. You're way past your quota for the day.
Извини, ты превысила лимит вопросов на сегодня.
I'm maxed out on my sharing quota for the day.
Я превысил лимит откровений на день.
Показать ещё примеры для «лимит»...

quotaвыполнить план

I got a quota to fill here.
Мне нужно выполнить план.
A couple. You know, cops, they gotta make their quota.
Знаешь, эти копы, им нужно выполнить план.
Just write us up for speeding, get your quota.
Выпишите штраф за превышение, план выполните.
I made my sales quota for the month on Tuesday.
Во вторник я выполнила план продаж за месяц.
Not pulling his quota.
Он не выполнил план.

quotaвыполнить норму

I've got a quota to make, or it's taken out of my salary.
Мне нужно выполнить норму, или у меня вычтут из зарплаты.
I think I won't meet my quotas today.
Кажется, сегодня мне не выполнить норму.
You may have an ice-spitting dragon on your side... but we still have a quota to fill.
Возможно, на твоей стороне дракон, изрыгающий лед, но нам нужно выполнить норму.
And if the goal is to get as much silver out of the mines as quickly as possible, you'll never reach your quota.
" если цель — как можно больше серебра как можно быстрее, вам никогда не выполнить норму.
Never met the quota.
— Ты не выполнил норму.