quitting the show — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «quitting the show»
quitting the show — ухожу из шоу
Therefore, I'm quitting the show.
Я ухожу из шоу.
You can tell your bosses I'm... I'm quitting the show.
Передай своему руководству...я ухожу из шоу.
Quit the show!
— Уходи из шоу!
You're quitting show business?
Ты уходишь из шоу бизнеса?
quitting the show — покидаешь шоу
So, what, you quitting the show?
Итак, ты покидаешь шоу?
Wait. So, does... does that mean that you're quitting the show?
Это значит, что ты покидаешь шоу?
I'm quitting the show.
Я покидаю шоу.
quitting the show — покинуть шоу
I want to quit the show.
И я хочу покинуть шоу.
Now I'll have to quit the show, and we'll lose the house.
Теперь мне придется покинуть шоу, и мы потеряем дом.
quitting the show — уйти из шоу
You could quit the show.
Уйти из шоу.
Yeah, it's hard, but what's quitting the show or curling up in a ball gonna do for anyone?
Да, это сложно, но кому станет легче, если уйти из шоу или ныть, свернувшись калачиком?
quitting the show — другие примеры
Quit showing' off!
Не доставай меня!
The dancer's quitted the show already.
Танцоры не пришли на выступление.
I quit the show.
Я зaвязaл шоу.
I'm quitting show business.
Я бросаю шоу-бизнес.
— Quit showing off for the girls, buddy. They're mine.
Хватит выделываться перед девчонками, они мои!
Показать ещё примеры...