ухожу из шоу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ухожу из шоу»
ухожу из шоу — 'm quitting the show
Я ухожу из шоу.
Therefore, I'm quitting the show.
Передай своему руководству...я ухожу из шоу.
You can tell your bosses I'm... I'm quitting the show.
— Уходи из шоу!
Quit the show!
Ты уходишь из шоу бизнеса?
You're quitting show business?
ухожу из шоу — leaving the show
— Вы уходите из шоу?
You're leaving the show.
Потому что мы с Джереми... Мы уходим из шоу.
We're leaving the show.
ухожу из шоу — 'm not quitting
Что он сделает, когда узнает, что ты уходишь из шоу?
What is he gonna do when he finds out you're quitting on him?
Я не ухожу из шоу.
I'm not quitting.
ухожу из шоу — другие примеры
— Уходи из шоу! — Продолжай сниматься. Я хладнокровный хулиган!
The bead used to crush our dreams shall be used to crush your bones.
Уходи из шоу...
Off the show... Now.