ухожу из шоу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ухожу из шоу»

ухожу из шоу'm quitting the show

Я ухожу из шоу.
Therefore, I'm quitting the show.
Передай своему руководству...я ухожу из шоу.
You can tell your bosses I'm... I'm quitting the show.
Уходи из шоу!
Quit the show!
Ты уходишь из шоу бизнеса?
You're quitting show business?

ухожу из шоуleaving the show

— Вы уходите из шоу?
You're leaving the show.
Потому что мы с Джереми... Мы уходим из шоу.
We're leaving the show.

ухожу из шоу'm not quitting

Что он сделает, когда узнает, что ты уходишь из шоу?
What is he gonna do when he finds out you're quitting on him?
Я не ухожу из шоу.
I'm not quitting.

ухожу из шоу — другие примеры

Уходи из шоу! — Продолжай сниматься. Я хладнокровный хулиган!
The bead used to crush our dreams shall be used to crush your bones.
Уходи из шоу...
Off the show... Now.