qualified — перевод на русский

/ˈkwɒlɪfaɪd/
advertisement

qualifiedквалифицированный

As I don't know everyone in my world I don't feel qualified to answer.
Так как я не знаю всех в моем мире, я не могу дать квалифицированный ответ.
He's not a qualified medical man.
Он — не квалифицированный медик.
You're supposed to be a space pilot and qualified.
Вы должно быть квалифицированный космический пилот.
Well, I'm a fully qualified mountaineer.
Я полностью квалифицированный альпинист.
No doubt you're a qualified space engineer, too, Doctor?
Без сомнения, вы квалифицированный космический инженер, Доктор?
Показать ещё примеры для «квалифицированный»...
advertisement

qualifiedквалификации

She's not qualified.
У нее нет квалификации.
I am not qualified to run the catalogue.
У меня нет квалификации руководить Каталогом.
You're not qualified to work at the catalogue.
У тебя нет квалификации работать в Каталоге.
Do it because they're qualified.
Их нанимают из-за квалификации.
But this? Angel will just have to realize that I'm not as qualified for this as some people.
Но это Ангел должен понять, что у меня нет для этого квалификации, как у .некоторых людей.
Показать ещё примеры для «квалификации»...
advertisement

qualifiedподходит

An occupation for which many people feel I'm well qualified by temperament and training.
Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит.. ..мой темперамент и подготовка.
Ask yourself who's most qualified among us.
Спросите себя, кто из нас больше подходит.
That'd hardly qualify under the terrorist threat statutes.
Это было бы вряд ли подходит под террористических уставов угроз.
I mean, he is not qualified to be married!
То есть, он же не подходит для женитьбы.
I think that qualifies.
Думаю, что это подходит.
Показать ещё примеры для «подходит»...

qualifiedкомпетентен

Sir, I'm not qualified for that.
Сэр, я не компетентен. — Да.
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.
For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are.
Из всего, что я могу сделать, я не более компетентен, чтобы играть Бога, чем Гоаулды.
It looks like you might be a little too qualified.
Похоже, ты даже чересчур компетентен.
Look, Michael, Charles is very qualified.
Майкл, Чарльз очень компетентен. Познакомься с ним поближе.
Показать ещё примеры для «компетентен»...

qualifiedправо

Yes, we almost qualified for that ourselves.
Да, мы почти что право на самих себя.
Yes, whatever it is, we seem to have qualified for the next test.
Да, что бы ни было, мы, похоже, получили право на следующий тест.
The boil happens to speak. But that doesn't qualify it to give an opinion.
Случилось так, что фурункул разговаривает, но это не дает ему право высказывать свое мнение.
I think we qualify for a carpool.
ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С ДВУМЯ ПАСАЖИРАМИ И БОЛЬШЕ Думаю, мы имеем право на эту полосу.
And you black guys since you started the whole thing I'm going to let you stay with the hats a little bit longer but I think really once you qualify for social security it's time to spin that motherfucker around to the front of you.
А чёрным парням я хочу сказать вот что, раз уж это вы заварили всю эту кашу я позволю вам походить в ваших кепках ещё немного но если честно, я думаю раз уж вы получищи право голоса в вопросах социальной защиты,
Показать ещё примеры для «право»...

qualifiedдостаточно квалифицирован

And even if it weren't, I don't believe that I am the person most qualified to assume that role.
И даже если не будет, я не думаю, что я достаточно квалифицирован, чтобы принять эту роль.
Because I'm the only qualified person!
Потому что только я достаточно квалифицирован!
He's not qualified.
Но он не достаточно квалифицирован.
Mr. Stack definitely is qualified to be Mr. Bitcoin.
Определенно мистер Стэк достаточно квалифицирован, чтобы быть мистером Биткойн.
Are you even qualified to do that?
Ты достаточно квалифицирован, чтоб делать это?
Показать ещё примеры для «достаточно квалифицирован»...

qualifiedспособен

I think I'm qualified to make what I believe is a major contribution to this enterprise.
Я думаю, что способен внести, так сказать, большой вклад в ваше предприятие.
And neither am I qualified enough.
И я не достаточно способен.
You're not qualified and hiding the truth
Ты не способен и не признаешь это!
You must be the one who's actually qualified to do this.
А ты видимо тот, кто способен ему помочь.
So, uh, are you sure you're qualified to be taking care of that baby?
Ты уверен, что способен за детьми присматривать?
Показать ещё примеры для «способен»...

qualifiedопытные

Qualified seamstresses?
Опытные швеи?
You two are the most qualified.
Вы — самые опытные.
-Some more qualified than you.
Более опытные, чем ты. То есть?
If she's lucky enough, the school will have qualified teachers to recognize the symptoms.
Если ей повезет, если в школе найдутся опытные педагоги, ... которые распознают симптомы.
At least he's locked in a high security facility, where qualified doctors can heal his inner child.
По крайней мере он заперт в надёжном месте, где опытные врачи смогут исцелить его внутреннего ребёнка.
Показать ещё примеры для «опытные»...

qualifiedквалифицировать

The actions of the defendant should be qualified under the Act 206, part 2.
Действия подсудимого надо квалифицировать по статье 206, часть 2-я.
You don't qualify for asylum, refugee status, temporary protective status, humanitarian parole, or non-immigration work travel.
Вас нельзя квалифицировать как беженца, преследуемого, под временной или гуманитарной защитой, или как не-иммигранта.
There was enough cocaine found in that case to qualify you as a major distributor.
В кейсе достаточно кокаина, чтобы квалифицировать Вас как крупного дилера.
You can qualify my offer anyway you want.
Вы можете квалифицировать мое предложение так или иначе как хотите.
Okay, why do people keep qualifying that?
Окей, почему люди продолжают это так квалифицировать?
Показать ещё примеры для «квалифицировать»...

qualifiedсчитается

-He doesn't qualify as a missing person.
— Он не считается пропавшим человеком.
If going back to my room and watching Halloween H2O qualifies as plans then yeah, I'm all booked up.
Ну... если вернуться в свою комнату и смотреть "Хэллоуин — 20 лет спустя" по кабельному считается планами, тогда да. Я занят.
Or does being a rich prick who thinks he can get away with everything qualify as a profession?
Или быть богатым мудилой, который думает, что от всего сможет откупиться, теперь считается работой?
I believe I am, if drinking to excess in the privacy of my lab qualifies as a celebration.
Думаю, да. Если употребление алкоголя в моей лаборатории считается празднованием.
How am I supposed to know what qualifies as a dire emergency?
Как я должна узнать, что считается страшной необходимостью?
Показать ещё примеры для «считается»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я