punch in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «punch in»

«Punch in» на русский язык можно перевести как «отметиться» или «пробиться».

Варианты перевода словосочетания «punch in»

punch inотметиться

You didn't punch in.
Ты не отметился.
Punch in.
Отметился.
You punch in here.
Отмечаешься здесь.
I already punched in.
Я уже отметилась.
— Someone will punch in for me.
— Кто-то отметится за меня.
Показать ещё примеры для «отметиться»...

punch inудар в

Unimaginative, but so's a punch in the mouth.
Незамысловатый, как удар в зубы.
Punched in the face during a blitz attack.
Удар в лицо в результате стремительного нападения.
The patient was punched in the groin.
Пациент получил удар в пах.
So what is your fraternity handshake-— a punch in the eye?
Так значит рукопожатие вашего братства... это удар в глаз?
Charlie, he takes so much as a gut punch in the cafeteria, guess what?
Чарли, если ему достанется удар в кафетерии, угадай, что?
Показать ещё примеры для «удар в»...

punch inударили в

He may have been punched in the stomach.
Его возможно ударили в живот.
It looks like you got punched in the face really hard.
Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо.
It looks like he was punched in the throat.
Выглядит, будто его ударили в горло.
I was just happy you got punched in the face, Erlich, but now I'm super happy.
Я был так рад, что тебя ударили в лицо, Эрлих, но сейчас я супер-рад.
That look like the assclown you punched in the face?
Этот похож на того, кого вы ударили в лицо?
Показать ещё примеры для «ударили в»...

punch inввести

Now punch in the code or we'll be a little bit dead.
Теперь, введи код, или мы будем немножко мертвыми.
Punch in the address.
Введи адрес.
Punch in this CimCode: 746-218.
Введи этот код: 7— 4— 6-2-1-8.
Just punch in 867-5309.
Введи 867-5309.
Punch in your number.
Введите свой номер.
Показать ещё примеры для «ввести»...

punch inпо морде

Wait until they get closer and I'll punch in their face.
Пусть только поближе сунутся, мигом по морде схлопочут!
But at the same time, I sort of felt like I'd been punched in the face.
Но в тоже время, меня как будто бы отлупили по морде.
Second of all, you don't show up at a Springsteen show wearing a John cougar mellencamp t-shirt unless you want to get punched in the face.
Во-вторых, на шоу Спрингстина не надевают футболку с принтом Джона Кугара, если не хотят получить по морде.
Hey, if you learn to fight in a club and, uh, you got punched in the face really hard, you'd go to the hospital, right?
Если ты дерёшься в клубе, и тебе неслабо так дают по морде, ты оказываешься в больнице, да?
I did not realize... 'll Fly up there, and give a punch in the hole!
Ничего не понял. Мы подлетим туда, и врежем этой здоровенной дырке по морде.
Показать ещё примеры для «по морде»...

punch inувеличить

Tim! Punch in on those tanks.
Тим, увеличь его!
Now punch in on his eye.
Увеличь его глаз.
Punch in.
Увеличь.
punch in on that.
Увеличь здесь.
Punch in on the photo.
Увеличить фотографию.
Показать ещё примеры для «увеличить»...

punch inпо лицу

That's what it feels like to get punched in the face.
Так вот, значит, каково это — получать по лицу.
She's gonna take all your money. You're probably gonna get punched in the face. But, uh... stay with her.
Она заберёт все твои деньги, ты точно получишь по лицу, но, э-э... оставайся с ней.
Walking, bingo, and getting punched in the head.
Ходить пешком, играть в бинго и получать по лицу.
Well, my wife wants me to stay home and watch The Notebook tomorrow, so I'd say yes to an hour of being punched in the face.
Ну, моя жена хочет, чтобы я остался дома и завтра смотрел с ней Дневник памяти, так что я согласился бы даже на час ударов по лицу.
Do you want to be punched in the face with my ring hand?
Ты хочешь получить по лицу моей рукой с кольцом?
Показать ещё примеры для «по лицу»...

punch inнабрать

But how do I get in to punch in the code to open the door?
Но как я попаду внутрь, чтобы набрать код, чтобы открыть дверь?
You have to get in to punch in the code.
Тебе же надо войти что набрать код.
OK, you need to get him to punch in his security code on the way in.
Итак, он должен набрать свой пароль для входа.
Punch in the building number.
Набери номер дома.
Go punch in 2884.
Иди набери 2884.
Показать ещё примеры для «набрать»...

punch inкулаком в

Okay, well, the point is... your dad started showing up at the hospital to mark his territory... and one of the doctors, who was getting a little fresh, got punched in the mouth.
Окей, хорошо. Дело в том, что... твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть.
And then they'd get punched in the mouth every night at bedtime by a different person every night.
И его бы били кулаком в челюсть каждую ночь, перед сном совершенно разные люди.
I tried that once before at the Comedy Store, and I got punched in the ear.
Я делал так однажды в магазине, но получил кулаком в ухо.
If there was a fight in the Land Rover, he could have got punched in the shoulder?
Именно. Если в Лендровере была драка, он мог бы получить кулаком в плечо?
That's what you learn when you get punched in the face by a bully.
Вот что вы узнаете, когда получаете кулаком в морду от хулигана.
Показать ещё примеры для «кулаком в»...

punch inбьют по

I've just never had to punch one in the face.
Просто никогда не приходилось бить их в лицо.
They know that they will be punched in the nose. — Clear.
Они знают, что я буду бить их по носу Ах, так!
I punch in the head.
Я бью его по голове!
That fish smell is like a punch in the face.
Этот рыбий запах прямо бьет тебе в нос.
— How'd you like a punch in the nose?
А вы любите когда вас бьют по носу?