pulling all the strings — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pulling all the strings»
pulling all the strings — дёргает за ниточки
Pulled all these strings, called in favours, organised bail.
Я дергал за все ниточки, звонил в его защиту, организовал залог.
She'll talk someone into running then use the pledges to get them elected president, then she'll be pulling all the strings, unraveling the sweater that is my life.
Она поговорит кое с кем из управления, чтобы использовать новичков в выборе президента, тогда она будет дергать за все ниточки, распутывая свитер, который является моей жизнью.
Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick.
Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.
pulling all the strings — кукловод
And that guy pulling all the strings, Mr. Gregorian, he thinks that he can get his client off by blaming me.
И этот кукловод, Мистер Грегориан, он думает, что сможет обвинить меня, чтобы зашить свою клиентку.
You do realize you're pulling all the strings in these dreams.
Ты знаешь, что это ты кукловод в своих снах.
pulling all the strings — тяни за верёвочки
I used to pretend it was all mine to control. Like I could... just reach down and move all the cars as if they were toys. Pull all the strings and make people do what I wanted.
Я притворялся что это все подвластно мне, словно я мог протянуть руку и двигать автомобили, как будто они были игрушками... тянуть за веревочки и заставлять людей делать то, что я хочу.
Yeah, pull all the strings.
— Да, тяни за веревочки. Видишь?
pulling all the strings — тянет за ниточки
He's pulling all the strings.
Он тянет за все ниточки.
you're the man in the shadows pulling all the strings.
Ты тот, кто из-за ширмы тянет за ниточки.
pulling all the strings — потянуть за все ниточки
Racine's pulling all the strings.
Рэсин потянул за ниточки.
He could pull all the strings to set him up if he wanted to.
Он мог потянуть за все ниточки чтобы помочь ему, если бы он хотел.
pulling all the strings — другие примеры
We were pulling all the strings.
Мы всё подготовили за кулисами.
You pull all the strings you want but not for me.
Ты нажал на все пружины, Тоби, но не для меня.
We hear Chuck's hotel is hanging on by a thread... And Jack's pulling all the strings.
Кажется, отель Чака подвесили на ниточки, а Джек встал на место кукловода.
With one man pulling all the strings the electric piano strings.
Восходящую к человеку, держащему в руках струны пианолы.
Now, Billy may answer to a higher power, but his sister's pulling all the strings.
Так что Билли может взывать к высшей силе, но за нити дёргает его сестра.
Показать ещё примеры...