потянуть за все ниточки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потянуть за все ниточки»
потянуть за все ниточки — pull all the strings
Именно так все и думают, пока их не поймают, поэтому клянусь, если вы втяните в это Донну, я потяну за все ниточки, чтобы следующие 20 лет вы не вылезали из судов.
That's what everybody thinks until the music stops, which is why if you involve Donna in this deal, so help me God, I will pull every string I have to tie your project up in court for the next 20 years.
Я сказал ему, что, если он тронет твои деньги, я потяну за все ниточки, чтобы его затея прогорела.
I told your father if he took your money, I'd pull every string I have to shut his deal down.
Я потянула за все ниточки и зарегистрировала тебя на круиз холостяков.
I pulled every string, and I booked you on the Belles and Bachelors Cruise.
Он мог потянуть за все ниточки чтобы помочь ему, если бы он хотел.
He could pull all the strings to set him up if he wanted to.