тяни за верёвочки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тяни за верёвочки»
тяни за верёвочки — pulling the strings
Ну, знаете, поскольку похоже, что здесь именно вы тянете за веревочки...
Well, you know, since you seem to be the one pulling the strings... Yeah. Yeah, go ahead.
Я больше не та, кто тянет за веревочки, Эмили.
I'm not the one pulling the strings anymore, Emily.
Кто бы за этим не стоял, те, кто тянут за верёвочки, ты работаешь на них?
Whoever's behind all this, the people up there pulling the strings, you work for them now?
— Да, тяни за веревочки. Видишь?
Yeah, pull all the strings.
Я притворялся что это все подвластно мне, словно я мог протянуть руку и двигать автомобили, как будто они были игрушками... тянуть за веревочки и заставлять людей делать то, что я хочу.
I used to pretend it was all mine to control. Like I could... just reach down and move all the cars as if they were toys. Pull all the strings and make people do what I wanted.
Показать ещё примеры для «pulling the strings»...