puberty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «puberty»

/ˈpjuːbəti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «puberty»

pubertyпереходный возраст

So apparently you with sore puberty.
Значит, на тебя влияет переходный возраст.
But then puberty came and destroyed my confidence, my everything, which could be part of what causes these kids to go and commit murder.
Но потом наступил переходный возраст и разрушил все, включая уверенность в себе. Отчасти это может быть причиной того, что эти ребята совершают убийства.
Um, yeah, so, er... Puberty is over months and years.
Переходный возраст длится месяцы и годы.
Then how about puberty?
Тогда про переходный возраст?
They call it puberty.
Это называется переходный возраст.
Показать ещё примеры для «переходный возраст»...
advertisement

pubertyподросток

Puberty can often be a confusing time for a young adolescent flowering into manhood.
Подросток нередко бывает дезориентирован ввиду крайне неустойчивой психики.
Just before the onset of puberty.
Еще не подросток.
You're child going through puberty.
Твоя дочь уже подросток.
He hadn't even hit puberty.
Он еще даже не подросток.
It's so weird what goes on upstairs when you hit puberty.
Странные вещи происходят в башке, когда становишься подростком.
Показать ещё примеры для «подросток»...
advertisement

pubertyзрелости

The Puberty Bunny will visit you soon.
Зайчик Зрелости вскоре навестит и тебя.
But be sure you get rid of it by puberty.
Но вы должны избавиться от него до его зрелости.
Dark clouds of puberty on the horizon.
И темные облака зрелости на горизонте.
— Listen, in our society, men hit puberty at age 25,
Сделай глубокий вдох. — В нашем обществе мужчины достигают зрелости в 25 лет.
How can someone start puberty before they even start the first grade?
Как у неё могла наступить эта зрелость, если она еще не вышла из младенчества? Еще два года назад она носила подгузники.
Показать ещё примеры для «зрелости»...
advertisement

pubertyподростковый возраст

And puberty, brutal.
А подростковый возраст, кошмар.
Puberty doesn't stick to a schedule it begins at any time, depending our DNA clock, our lifestyles , even our diet
Подростковый возраст не начинается строго по графику. Его начало зависит от нашей ДНК, жизненного стиля и даже рациона питания.
Puberty's a bitch.
Подростковый возраст — отстой.
And maybe we let the wrong guy go from puberty to retirement in a prison cell.
И возможно мы позволили не тому парню пройти от подросткового возраста до пенсии в тюремной камере.
From the onset of puberty, ovulation occurs once a month
Начиная с подросткового возраста, овуляция происходит один раз в месяц.
Показать ещё примеры для «подростковый возраст»...

pubertyполовозрелым

i finally had to break up With him because he hit puberty and started mailing me pictures
И, в конце концов, мне пришлось расстаться с ним, потому что он стал половозрелым и начал присылать мне фотографии
Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki.
Лемон, ты знаешь, что дашики можно надевать только половозрелым юношам.
Archie's Efron-esque emergence from the chrysalis of puberty?
Превращение Арчи Эфронского из куколки в половозрелого парня?
So Kallikantzaroi are children of Indole gentile who somehow go through a puberty transformation during Christmas but only at night.
Так Караконджул — это дети племени Индола, которые как-то становятся половозрелыми во время Рождества, но только на одну ночь.
Puberty cauliflower's not supposed to be in stores yet.
Половозрелой капусты пока еще нет в продаже.
Показать ещё примеры для «половозрелым»...

pubertyпубертатный период

Ah, puberty.
Пубертатный период.
He's going through puberty.
Ладно, так это мальчик, проходящий пубертатный период, верно?
— l'm thinking it was probably puberty.
— Думаю, что для меня это был весь пубертатный период.
Joe's basically going through puberty.
Джо, по-сути, проходит пубертатный период.
Well, you know, I saw four kids through puberty, and I can tell you, nothing's appropriate.
Я проходила пубертатный период с каждым из своих 4 детей, и поверь мне, в этом нет ничего приличного.

pubertyидти

No panties... When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose.
Нет... трусиков... может идти носом кровь.
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose.
Нет...трусиков может идти носом кровь.
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose.
может идти носом кровь.
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. You use your body?
может идти носом кровь.
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. Nothing at all...?
может идти носом кровь.

pubertyсовершеннолетия

Are you trying to steal his soul before he hits puberty?
Вы пытаетесь украсть его душу до его совершеннолетия?
I know, for instance, that most immigrants have to stay past puberty in their native countries in order to keep their accents as adults.
И, например, я знаю, что многие иммигранты должны оставаться до совершеннолетия в своих родных странах, чтобы они могли вернуться, когда станут взрослыми.
First decent battle since I've reached puberty.
Это первая достойная битва с тех пор, как я достиг совершеннолетия.
I didn't have a full conversation with my Gran until I hit puberty.
Я со своей бабушкой не разговаривал до совершеннолетия.
The day I hit puberty, a wizard appeared and taught me.
В день моего совершеннолетия пришёл волшебник и научил.

pubertyпубертат

Your puberty has started!
Твой пубертат начался!
— Ordinary puberty.
— Обычный пубертат.
...go through an immense period of growth known as puberty.
так же известного, как пубертат.
"Puberty.
Пубертат
! BART: I, too, was visited by the Ghost of Puberty Present.
Дааа, меня тоже навестил могучий призрак пубертата.