progress on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «progress on the»
progress on the — прогресс по
Any progress on the barbecue?
Есть какой-то прогресс по «шашлыку»?
Oh by the way any progress on the pact with Mr. Chairman?
О, кстати говоря, есть прогресс по соглашению с председателем?
Did we get any progress on Manning? I pulled the log on her cell phone...
Есть прогресс по делу Мэнниг?
The profiler lady said you were making good progress on the case.
Но леди из полиции сказала, что у вас наметился хороший прогресс по данному делу.
But there has been tangible progress on key issues, so, thank you.
Но есть ощутимый прогресс по ключевым вопросам, так что... Спасибо.
Показать ещё примеры для «прогресс по»...
advertisement
progress on the — успехи в
Any progress on finding his mother?
Есть успехи в поисках его матери?
Any progress on the search?
Есть успехи в поиске?
We were making a lot of progress on our super symmetry theory.
Мы делали большие успехи в нашей теории супер симметрии.
What about, uh, any progress on finding Michelle Twohey's killer?
Есть успехи в поисках убийцы Мишель Туи?
I'm glad that you're making very good progress on your schoolwork.
Я рада, что вы делаете успехи в школе.
Показать ещё примеры для «успехи в»...
advertisement
progress on the — дела с
Any progress on those star charts?
Как дела с теми звездными картами?
Any progress on disabling those forcefields?
Как дела с отключением этих силовых полей?
Any progress on that footage?
Как дела с этой записью?
Any progress on the home front?
— Как дела на семейном фронте?
Ramon, what are you-— any progress on finding Oscar's killer?
Рамон. Что ты тут делаешь... Как дела с поисками убийцы Оскара?
advertisement
progress on the — продвинулись по
Looks like you made major progress on your map.
Похоже, ты отлично продвинулся с картой.
How are you progressing on securing the land for the shopping mall?
Вы продвинулись в получение прав на земли под торговый центр?
You're not the only one who's made progress on their investigation.
Вы не единственная, кто продвинулся в своём расследовании.
So have you made any progress on that terrible murder at the bar?
Как далеко вы продвинулись с этим ужасным убийством в баре?
No, but we're making progress on the three suspects.
Нет, но мы продвинулись по троим подозреваемым.